Translation for "негрете" to english
Негрете
Translation examples
Карлос Фелипе Льинас Негрет
Carlos Felipe Llinas Negret
Д-р Норма Негрете Агуайо "Пространство для комплесного развития" (ЭДИАК)
Norma Negrete Aguayo Spaces for Total Development (EDIAC)
▪ Дело 015E.D. Луис Фелипе Симанка Негрете -- Народно-освободительная армия (ЭПЛ)
:: Case 015E.D. Luis Felipe Simanca Negrete -- Ejército Popular de Liberación (E.P.L.)
19. Гн Негрете Хименес (Мексика) спрашивает, каким образом можно привлечь внимание молодежи, и особенно молодых женщин, к проблеме материнской смертности, в частности применительно к вопросу сексуального и репродуктивного здоровья.
19. Mr. Negrete Jiménez (Mexico) asked how it was possible to involve young people, and especially young women, in the problem of maternal mortality, particularly with regard to the issue of sexual and reproductive health.
В 1961 году помимо теракта в вышеуказанном кинотеатре "Риезго" в Пинар-дель-Рио имели место взрыв, причинивший ранения зрителю в кинотеатре "Патрия", поджог в театре "Негрете" и крупный пожар, разрушивший театр Центрального профсоюза трудящихся Кубы в Гаване.
In 1961, in addition to the incident at the Riesgo cinema in Pinar del Río, a bomb injured one person at the Patria cinema, there was a fire at the Negrete theatre and a huge blaze destroyed the theatre at the Cuban Workers' Centre (CTC) in Havana.
Было также начато предварительное следствие по факту убийства при отягчающих обстоятельствах Хосе Рохаса Эрнандеса, Иапаса Рохаса Осорио, Мауро Алтамирано Осорио, Бенигно Фигуэроы Алкаисираса и Эктора Агилара Негрете, в совершении которого обвиняются руководитель и сотрудник судебной полиции штата, представшие перед десятым уголовным судом Акапулько.
A similar preliminary investigation was initiated against a commander and an officer of the State Judicial Police in connection with the deaths of José Rojas Hernández, Isaías Rojas Osorio, Mauro Altamirano Osorio, Benigno Figueroa Alquisiras and Héctor Aguilar Negrete; the accused were placed at the disposal of the Tenth Criminal Court in Acapulco.
Опасения еще более усилились после получения информации о том, что Хосе Рохас Эрнандес, Исаиас Рохас Осорио, Бенигно Фигуэроа Алкисира, Мауро Алтамирано Осорио и Эктор Агилар Негрете, родственники трех крестьян, предположительно убитых сотрудниками судебной полиции штата и федеральной судебной полиции также, как сообщается, были убиты сотрудниками судебной полиции штата по дороге в Акапулько, где они собирались выяснить, что же произошло с их родственниками (23 февраля 1996 года).
Fears for their safety increased with reports that José Rojas Hernández, Isaías Rojas Osorio, Benigno Figueroa Alquisira, Mauro Altamirano Osorio and Héctor Aguilar Negrete, relatives of three peasants reportedly murdered by members of the State and Federal Judicial Police, had also been murdered by members of the State Judicial Police while travelling to Acapulco in an attempt to learn what had happened to their relatives (23 February 1996).
13. На 4-м пленарном заседании, состоявшемся 27 июля 2006 года, перед участниками Региональной конференции выступили следующие представители организаций гражданского общества: представитель коренных народов г-жа Мария дас Грасас Тапахос Мота; представитель мигрантов г-н Алехандро Рохас; представитель народностей африканского происхождения г-жа Серхия Гальван; представители молодежи гжа Татьяне Сильва и г-н Мартин Негрете; представители женщин г-жа Соня Мария Насименто и г-н Хасимар Альмейда Гоувеа; представитель геев, лесбиянок, транссексуалов и бисексуалов г-жа Марсия Кабрал и представитель народа рома и цыган г-н Клаудио Джованович.
13. At the fourth plenary meeting, held on 27 July 2006, the following representatives of civil society organizations addressed the Regional Conference: Ms. María das Graças Tapajós Mota, representative of indigenous peoples; Mr. Alejandro Rojas, representative of migrants; Ms. Sergia Galván, representative of peoples of African descent; Ms. Thatiane Silva and Mr. Martín Negrete, youth representatives; Ms. Sonia María Nacimiento and Mr. Jacimar Almeida Gouvea, representatives of women; Ms. Márcia Cabral, representative of gays, lesbians, transsexuals and bisexuals; and Mr. Cláudio Giovanovitch, representative of the Roma and gypsy peoples.
Хорхе Негрете был лидером актерского профсоюза.
Jorge Negrete was the leader of the actor's union.
Хавьер хныкал, а на мне, кроме того, что я служил жилеткой для его слез, еще лежала миссия доставить его в пансион, когда он дойдет до коматозного состояния («Я буду пить всегда до дна…» – предупредил он меня, имитируя Хорхе Негрете[36]).
Javier was weeping and sniveling, and in addition to serving as a shoulder to cry on, I’d been assigned the mission of taking him back to his pension and putting him to bed once he’d reached a comatose state (“I’m going to get plastered to the gills,” he’d warned me, imitating Jorge Negrete).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test