Translation for "негодуя" to english
Негодуя
verb
Translation examples
verb
Филипп сказал это только для того, чтобы быть услышанным, негодуя на отчуждённость во взгляде.
Philip had spoken only to be heard, resenting this withdrawal.
– Что вы тут делаете? – спросил Дэвид, негодуя при столкновении с этим неприкрытым вмешательством.
What are you doing here? David demanded, it was the ultimate intrusion and he resented it fiercely.
Никакие они не дьяволы, а мужчины как мужчины! — И она захлопнула окно, словно негодуя, что они оказались всего лишь людьми.
They are not devils at all, but only men.” She seemed to resent their humanity.
Даже негодуя по поводу того, что она пыталась распоряжаться мной и моей жизнью, я не испытывала к ней недобрых чувств.
Even when I’d resented her for feeling like she was controlling my life, I’d never hated her.
он закрыл глаза, и тут же его мысль, словно негодуя на эту недолгую передышку, еще более напряженно заработала, и он возобновил спор с самим собой.
he closed his eyes, and, at once, as if resenting that momentary escape, his mind resumed debate with startling intensity.
Негодуя по поводу того, что ему могли предпочесть другого оратора, он ревностно следил за каждым словом Анаксарха и весьма быстро уловил, к чему тот клонит.
Resenting Anaxarchos’ speech, he had hung on every word, and caught the drift quite early.
Я бы предпочел лежать на камнях с переломанными костями, ощущать падающие капли дождя и удивляться им, слегка негодуя, в чем-то раскаиваясь и многого еще желая...
I would rather have lain there, broken-boned and all, feeling the rain come down upon me and wondering at it, regretting, resenting a bit and wanting a lot.
Презирая все вокруг и негодуя, он находил удовольствие только в том, чтобы писать своим друзьям Тирину и Роваб письма кодом, который они придумали в Институте.
Scornful and resentful, he took pleasure only in writing to his friends Tirin and Rovab in a code they had worked out at the Institute, a set of verbal equivalents to the special 1Papa.
Шеф Охира хмуро посмотрел на своих коллег, словно негодуя на то, что Исино привлекает к его сыну, да еще к Нагаи и Оте, ненужное внимание по какой-то неведомой причине.
Chief Ohira frowned at his colleagues, as though resenting Iishino for calling unwanted attention to his son, and Nagai and Ota for some other, indiscernible reason.
Или финансовое? – Видите ли, есть различия, которые мы, прочие, замечаем, ощущаем, чувствуем в певцах и негодуем! – Андерс воодушевился и даже стучал кулаком по ладони, чтобы подчеркнуть свои слова. – Что бы это ни было, оно навеки отделит вас от остального человечества.
Or financial?” “Look, the point is, there are differences that the rest of us note, sense, feel, and resent in Singers!” Andurs was vehement now, pounding one fist into the other palm to emphasize his points. “Whatever it is separates you forever from the rest of mankind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test