Translation for "негеве" to english
Негеве
Similar context phrases
Translation examples
Бедуины в Негеве
Bedouins in the Negev
Форум <<Мирное сосуществование в Негеве>>
Negev Coexistence Forum
Бедуинское население в Негеве (юг)
The Bedouin population in the Negev (South)
- регулирование проживания бедуинов в Негеве, включая:
The arrangement of Bedouin residence in the Negev, including:
102. В отношении бедуинского населения в Негеве на юге страны следует отметить упоминавшийся выше Национальный стратегический план развития Негева.
102. Concerning the Bedouin population in the Negev in the South, reference should be made to the aforementioned National Strategic Plan for the Development of the Negev.
Аналогичный центр в Негеве уже закрыт.
There used to be also the Negev Detention Centre, which is now closed.
Управление по упорядочению жилищного положения бедуинского населения в Негеве
The Authority for the Regularization of the Bedouin Housing Situation in the Negev
Мицпе-Рамон (городок в Негеве)
Mitzpe Ramon (town in the Negev)
Это старьlй монастьlрь в Негеве.
It's an old monastery in the Negev.
Университет Негева доводит до сведения учащихся:
The University of the Negev informs all its students
Это единственные наши силы в Негеве.
This is the only mobile force in the entire Negev.
В 5 лет он был чемпионом по марафону Негева.
Age 5 he was the Negev's marathon champion .
От полярного круга до низин Негева она производит насилие над вещами.
Between the Arctic Circle and the bottom of the Negev, things inevitably happen.
Мне 22, живу в Тель Авиве, я из кибуца Асисим в Негеве.
I'm 22, live in Tel Aviv, and come from Kibbutz Asisim in the Negev.
Мои предки были родом из Табука, что в 250 милях от кибуца неподалёку от Негева, где Армия устраивает учебные стрельбища.
Tabuk, where my ancestors are from, is only 250 miles from the kibbutz in the Negev where the IDF does their training exercises.
— В Негеве куча дел, отец.
There is work to be done in the Negev, Father.
Его отряд назвали «Звери Негева».
Ari’s permanent troops became known as “the Beasts of the Negev.”
Освоение Негева стало главной задачей Израиля.
The Negev Desert became Israel’s challenge.
В Негеве евреи схватили египтян за горло мертвой хваткой.
In the Negev Desert, the Israelis held the Egyptians in a stalemate.
Если что-то случится, в Негеве или на Голанских высотах прольется американская кровь.
If it comes to that, there will be American blood on the Negev , or Golan, or whatever.
Когда внизу показалась плоская земля, они повернули влево к Негеву.
As flat land showed below, they turned left toward the Negev.
Выделенные им земли даже после включения Негева больше походили на обрезки, чем на территорию, где можно создать жизнеспособное государство.
The partitioned area, even with the Negev Desert, was an abortion of a state.
Стали прибывать из Галилеи, из Негева, из смешанных городов, из поселений.
They began to arrive from the Galilee, from the Negev, from the mixed cities, from the settlements.
Чтобы добраться до этой отдаленной точки Негева, Дову пришлось потратить целый день.
It took Dov all day to travel to the remote spot in the Negev Desert.
Особые надежды возлагались на Эйлат — порт на берегу Акабского залива, к югу от Негева.
The greatest hope of the Negev was Elath, at the southern tip on the Gulf of Akaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test