Translation for "невыдачи" to english
Невыдачи
Translation examples
b) Невыдача виз следователям Трибунала
(b) Failure to issue visas for Tribunal
a) Невыдача или задержка выдачи сертификата
(a) Failure to issue or delay in issuing a certificate
невыдача заключенному назначенного ему лекарства;
Failure to provide a prisoner his / her own medication;
невыдача заключенному еды в обычно установленный для кормления срок;
Failure to provide a prisoner a meal at a normally scheduled mealtime;
b) Невыдача виз следователям Трибунала для поездки в Косово
(b) Failure to issue visas for Tribunal investigators to travel to Kosovo
Таким образом, невыдача пропусков, представляет собой дискриминацию этих специальных докладчиков.
The failure to issue laissez—passer therefore amounted to discrimination against those special rapporteurs.
Министр утверждает, что факт невыдачи въездной визы противоречит международным обязательствам страны пребывания по отношению к Исламской Республике Иран и к Организации.
The Minister asserts that this failure runs counter to the host country's international obligations to the Islamic Republic of Iran and to the Organization.
Кроме того, неспособность решить проблему невыдачи граждан и вопрос о передаче производства из одних государств в другие попрежнему вызывает озабоченность.
Moreover, the failure to resolve the issue of non-extradition of nationals and the question of transferring proceedings between the States involved continues to be of concern.
Однако Группа не нашла доказательств, которые позволили бы ей установить причинно-следственную связь между невыдачей иракским заказчиком свидетельства об окончательной приемке и вторжением и оккупацией Кувейта.
However, the Panel finds no evidence to suggest that the failure of the Iraqi employer to issue the final acceptance certificate was causally related to the invasion and occupation of Kuwait.The Panel recommends no compensation for bank guarantee costs.
Невыдача и экстрадиция
Non-refoulement and extradition
Предоставление убежища, невыдача и экстрадиция
Asylum, non-refoulement and extradition
В этой связи принцип невыдачи в ее случае не применяется.
Therefore, the principle of non-refoulement does not apply in her case.
Для УВКБ защита традиционно означает защиту прав беженцев на получение убежища и невыдачу.
To UNHCR protection has traditionally meant defending the rights of refugees to asylum and non-refoulement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test