Translation for "невразумительный" to english
Невразумительный
adjective
Translation examples
adjective
Он назвал объяснение, представленное Министром иностранных дел Армении, "невразумительной бумагой", которую российская сторона принять не может".
He termed the explanation given by the Minister for Foreign Affairs of Armenia "an unintelligible paper which the Russian side cannot accept".
4 февраля 2010 года автор написала в Комитет, подтвердив, что в настоящее время она живет в Парагвае, и представила дополнительную неразборчивую/невразумительную информацию.
On 4 February 2010, the author wrote to the Committee confirming that she is now living in Paraguay and included further unintelligible/incomprehensible information.
4 февраля 2010 года автор написала в Комитет, подтвердив, что в настоящее время она живет в Парагвае, а также представила дополнительную неразборчивую/невразумительную информацию.
On 4 February 2010, the author wrote to the Committee confirming that she is now living in Paraguay as well as further unintelligible/incomprehensible information.
Я пробормотал что-то невразумительное.
I mumbled something unintelligible.
Том пробурчал что-то невразумительное себе под нос.
Tom growled something unintelligible.
Джейми пробурчал что-то невразумительное.
Jamie muttered something unintelligible.
Жозефина бормотала что-то невразумительное.
Josefina mumbled something unintelligible.
Она ответила невразумительным ворчанием.
She grumbled some unintelligible words.
Хью пробормотал нечто невразумительное.
But Hugh only garbled something unintelligible.
Автопереводчик сбился на невразумительный скрежет.
The auto-translator lost on an unintelligible rattle.
Силки ответил что-то совершенно невразумительное.
Silky responded, in unintelligible alien speech.
Содержание Евангелий она объявила невразумительным.
The story of the gospel she declared unintelligible.
Ботари пробормотал что-то невразумительное себе в колени.
Bothari muttered something unintelligible into his knees.
adjective
А ведь это уже стало просто невразумительным.
But this has become an obscure approach.
Эта невразумительность, а также отсутствие каких бы то ни было доказательств, не говоря уже о неуказании сроков, когда эти факты имели место, не позволяют дать правильную оценку этому сообщению и должным образом отреагировать на него.
This obscurity and the absence of any evidence, not to mention the failure to mention the time frame within which the incidents occurred, render it difficult to grasp the facts of the matter and to respond.
Спасибо за невразумительное видение!
Thanks for the obscure visions.
У меня есть целая книга с невразумительными именами ручьев скалистых гор.
Well, I have a whole book on obscure names of rocky mountain creeks.
Все это казалось мне невразумительным.
This was all obscure to me.
Была одна невразумительная статейка…
There was one obscure little item...
Эти картины во многом оставались невразумительными.
This information remained in many ways obscure.
Символов было только сорок и потому предсказания были частенько невразумительными.
With only forty symbols, the precognition markers were often obscure.
Вы понимаете что-нибудь из моих слов, мсье, или все это невразумительно? — Понимаю, понимаю;
Can you make any sense out of what I say, monsieur, or is it all obscure?
Если все это вышло невразумительным, многословным и эгоцентричным, а вовсе не «коротко, остроумно и афористично», уж извините.
If all this is obscure, wordy, and self-regarding and neither 'bright, brief, nor quotable' forgive me.
Дон Таддео слегка нахмурился, но, казалось, решил не вникать слишком глубоко в невразумительные словеса.
Thon Taddeo was frowning slightly, but he seemed determined to untangle the Poet’s obscure skein of meaning.
Самое большое занятие длилось двадцать минут, а полученная информация была невразумительной.
The longest of them had lasted not much more than twenty minutes, and the information imparted by each of them had been obscure.
Прошло мучительных полтора часа, прежде чем выбор состоялся. Наставник Натаниэля, похоже, питал слабость к малоизвестным невразумительным волшебникам с еще более невразумительными именами. Натаниэлю с трудом удалось уклониться от превращения в Фитцгиббона, Трикла, Хумса или Гэллимефри.
It took an hour and twenty—five minutes for the choice to be made, and a harrowing time Nathaniel had of it. His master seemed to have a great deal of affection for obscure magicians with obscurer names, and Fitzgibbon, Treacle, Hooms, and Gallimaufry were avoided only with difficulty.
adjective
Вы оба так невразумительно мыслите — это явно семейное.
There's a real family resemblance in the recondite way you two think."
Подумайте о своем семнадцатилетнем учителе истории, который в самый разгар неистовой Битвы за Европу, когда мы берем верх во Франции, а русские рвутся к Берлину, и думать забывает о Великих Событиях (события местной значимости, и тоже разрушительные, затмили для него их историческую важность) и погружается взамен в исследования невразумительного и всепоглощающего свойства: процесс мелиорации (и пивоварения) в восточных Фенах, протоколы Лимского товарищества по судоходству и дренажу, история двух семейств, Крик и Аткинсон, выбираемая по крохам из живой человеческой памяти и из записей характера как общедоступного, так и сугубо личного.
Consider your seventeen-year-old history teacher, who while the Struggle for Europe reaches its frantic culmination, while we break through in France and the Russians race for Berlin, spares little thought for these Big Events (events of a local but still devastating nature having eclipsed for him their importance) and immerses himself instead in research work of a recondite and obsessive kind: the progress of land-reclamation (and of brewing) in the eastern Fens, the proceedings of the Leem Navigation and Drainage Board, the story, culled from living memory and from records both public and intensely private, of the Crick and Atkinson families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test