Translation for "неводами" to english
Translation examples
noun
Применяются следующие основные орудия лова: кошельковые неводы и ярусы.
The major gears used are longlines and purse seines.
Применяются следующие основные орудия лова: донные тралы и кошельковые неводы.
The main gears used are bottom trawls and purse seines.
Применяются следующие основные орудия лова: кошельковые неводы, троллы, удилища и ярусы.
The main gears used are longlines, pole and line, purse seines and trolling.
Применяются следующие орудия лова: кошельковые неводы, кустарные снасти, троллы, удилища и ярусы.
The gears used are artisinal gears, longlines, pole and line, purse seines and trolls.
Применяются следующие основные орудия лова: донные и разноглубинные тралы, жаберные сеты, кошельковые неводы и ярусы.
The main gears used are bottom and mid-water trawls, gill nets, longlines and purse seines.
Применяются следующие орудия лова: донные тралы, подъемники, дрифтерные сети, кошельковые неводы, кустарные снасти и поверхностные ярусы.
Gears used are bottom trawls, dredges, purse seines, surface longlines, driftnets and artisanal gear.
Он попадается также в лососевые неводы, на лососевые троллы (тросы, к которым прикреплены крючки), а возможно и в донные тралы у побережья Аляски.
It is also caught in salmon seines, by salmon trollers towing hooks and possibly by bottom trawlers off Alaska.
Они не останавливаются перед использованием неводов и дрифтерных сетей, которые приводят к вылову огромных количеств молодняка и уничтожению других видов рыб.
They have no compunction about using purse seine methods and drift nets, which take huge amounts of small tuna and destroy other species.
Кроме того, ФАО способствует внедрению ответственных и экономичных методов мелкого рыболовства и выполняет в этой связи предметные исследования, посвященные применению береговых закидных неводов.
In addition, FAO promoted responsible and costefficient small-scale fishing technologies and, to that end, was conducting case studies on beach seining.
— В терминал Невода.
To the Seine terminal.
Невод как значимый фактор?
The Seine as a factor?
— У тебя нет невода?
‘Ho, you haven’t any seine, eh?
— Только не с вошедшим в работу Неводом.
“Not with the Seine running the show.”
— Из-за какого сбоя Невода?
“What Seine outage?”
А их Невод никак не изменит.
The Seine won’t change them.”
— Невод и его банки данных.
The Seine, and its data banks.
Итак, у Августа больше нет невода.
And now August was no longer the owner of a seine;
Но на кой ему сдался невод?
but what did he want with a seine?
— Вон висит мой невод.
“There’s my big seine hanging there.
noun
Этот принцип должен применяться к глубоководному рыболовству с помощью невода.
That principle must be applied to deep-sea dragnet fishing.
Например, в 2006 году были приняты меры в отношении ведения рыбных промыслов с помощью невода в Мировом океане.
Notably, there were measures adopted in 2006 regarding dragnet fishing in marine environments.
Что тот своего рода невод, который у них есть, потребует много времени для его задействования, и чем больше, тем лучше.
That the sort of dragnet that must be part of their arsenal would take time, the more the better, to put into operation.
Полноватый мужчина быстро прошагал мимо них, подталкиваемый волной хозяев и покупателей магазинчиков, сбившихся в кучу, словно рыба в неводе.
The plump man walked quickly ahead of them, herded by the press of a crowd of shoppers, like unwanted fish pulled together in a dragnet.
В квартале от «живца» обычно широким неводом едут машины-шпионы — команды, которые сговорились с «живцом» и готовы выбить обнаруженных новичков.
A block back always come the shadow cars, spread out in a wide dragnet, the teams in league with the bait car, ready to slam the rookies flushed out.
noun
Я вспоминаю бретонских ловцов устриц, тянущих свой неводы по песчаному дну, чтобы вытащить оттуда зарывшиеся раковины.
I think of the Breton mussel fishermen dragging their trawls over the sandy bottom to pull out the half-buried shells.
Карл оттащил всю груду ветхого невода от угла и обнаружил маленький деревянный трап, который скрывал вход в низкий подвал.
The thin man dragged the pile of decayed netting from the corner, and opened a small wooden screen, which shut off a low recess.
Обитатель приморской деревушки Грюиссан, лепившейся по южному склону Клаппа, он не был настоящим матросом, не был мореходом, а был скорее рыбаком, привыкшим разъезжать в своей душегубке по Бажскому озеру и вытаскивать полный рыбою невод на песчаный берег Сент-Люси.
He was a longshore sailor, a native of the waterside village of Gruissan, on the southern side of the Clappe, a bargeman rather than a mariner, but accustomed to work the reaches of the inlet of Bages, and to draw the drag–net full of fish over the salt sands of St. Lucie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test