Translation for "невиновен" to english
Невиновен
phrase
Translation examples
phrase
Оправдание означает, что либо ответчик был невиновен, либо что преступление не было доказано.
An acquittal indicated either that the defendant was not guilty, or that the offence could not be proven.
Основная норма права говорит о том, что обвиняемый невиновен, пока не доказана его вина.
The principal rule of law stipulates that the accused is innocent until proven guilty.
Граждане нередко подвергаются аресту в нарушение принципа "невиновен, пока не доказана вина".
Citizens are often arrested in disregard of the principle of "innocent until proven guilty."
Судьи должны быть гарантами обеспечения равновесия между представлениями бремени доказывания и традиционной защиты по принципу "невиновен, пока вина не доказана".
Judges must be the guarantors of the balance between shifts in the burden of proof and the traditional defence of "innocent until proven guilty".
Обвиняемый невиновен до тех пор, пока его вина не будет доказана в рамках судебного процесса, в ходе которого обвиняемому предоставляются основные гарантии защиты в соответствии с законом (статья 22).
An accused person is innocent until proven guilty in a legal trial which ensures him/her the essential guarantees to exercise his/her right of defence according to the Law (Art. 22)
Если жюри выносит вердикт "невиновен" (в Шотландии выносится вердикт "не доказано", который является альтернативным вариантом вердикта об освобождении от ответственности), то сторона обвинения не имеет права обжаловать это решение, а подсудимый не может быть повторно привлечен к суду за то же правонарушение.
If the jury returns a verdict of "not guilty", (or, in Scotland "not proven", which is an alternative verdict of acquittal), the prosecution has no right of appeal and the defendant cannot be tried again for the same offence.
Конечно, невиновен - третий вердикт по шотландскому закону.
Not proven, of course, the third verdict available in Scottish law.
Невиновен, пока не доказано обратное.
Innocent until proven guilty.
Если они обнаружат его и убьют, он будет невиновен.
If they found him and killed him, he would be proven incorrect.
Ты невиновен, пока вина не доказана.
She said you were innocent until proven guilty.
Он невиновен, пока вина не доказана и все такое.
He’s innocent until proven and all the et ceteras.
Макфиф невиновен, пока не доказано обратное.
After all, McFeyffe is innocent until proven guilty.
Он невиновен, пока не будет доказано обратное, клянусь господом Богом! – прорычал Струан. – Вы здесь для того, чтобы проводить обыск, а не гонять и арестовывать моих людей.
He’s innocent until proven guilty, by God,” Struan roared. “You’re here to search, not to harass and arrest my men.”
Но это необходимо для любого воплощения. Выходит, если Мастер Гилбур сбежал тем же путем, каким спасся человек в черном, это доказывало, что Джерадин невиновен (в особенности Джерадин, но заодно и Мастер Эремис, закрытый в подземелье и не имевший доступа к зеркалам), так как они находились здесь, а не там, где располагались зеркала.
Therefore if Master Gilbur had escaped by the same device that had saved the man in black, then Geraden was proven innocent. Everyone in Orison was innocent (especially Geraden, but also Master Eremis, who was locked up in the dungeon and had no access to mirrors) because they were here rather than wherever the mirrors were located.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test