Translation for "невидимым" to english
Translation examples
adjective
Они остаются невидимыми.
They remain invisible.
- невидимые элементы;
- invisible elements
61. Он подчеркнул тот факт, что Африка является "невидимой", лица африканского происхождения являются "невидимыми", исторические достижения Всемирной конференции по борьбе против расизма были сделаны "невидимыми" и Рабочая группа, как и обзор Дурбанского процесса, находятся под угрозой того, что их сделают "невидимыми".
61. He emphasized the fact that Africa was invisible, people of African descent were invisible, the historic accomplishments of the World Conference against Racism had been made invisible, and that the Working Group was at risk of being made invisible as was the Durban review process.
:: использование невидимых флюоресцентных волокон
- Invisible fluorescent fibres;
Коэффициент невидимой неполной занятости
Invisible underemployment rate
Невидимая сторона усилий по предупреждению насилия
Invisible in violence prevention efforts
A. "Выявление невидимого" на международном уровне
A. Making the invisible visible at the international level
Кодекс либерализации текущих операций по невидимым статьям
Code of Liberalisation of Current Invisible Operations
Мировая торговля по невидимым статьям, 1975-1992 годы
World invisibles trade, 1975-1992
МьI можем видеть невидимое, сльIшать невидимое.
We can see the invisible, can hear the invisible.
Я сказал "невидимым".
I said "invisible."
Невидимая карта сокровищ.
Invisible treasure map.
Спасибо, невидимый Карл.
Thanks, Invisible Carl.
Невидимая, но могучая.
Invisible, but powerful.
Жуткий и невидимый.
Creepy and invisible.
Или, может, они тоже были невидимы?
Or were they all invisible, too?
— Но они же невидимые?
I thought they were invisible?
Ты говорил, что они невидимые!
You said they were invisible!
Я, невидимый, должен был сидеть на нем.
I was to sit there, invisible.
Джеймс поднял невидимый меч.
James lifted an invisible sword.
Они, разумеется, представляют собою невидимые качества;
They are, however, invisible qualities;
– Но все же у невидимости есть свои недостатки.
This invisibility has its drawbacks after all.
Видимый или невидимый – никто их не мог миновать.
Visible or invisible none could pass unheeded.
Между Роном и Гермионой возник невидимый щит.
The invisible shield erupted between Ron and Hermione.
Если верить Полумне, они всякий раз их везли, но были невидимы.
If Luna was to be believed, the beasts had always been there but invisible.
Он ел из невидимой тарелки невидимыми руками: невидимую пищу.
He ate something from an invisible dish, with invisible fingers: invisible food.
Они как будто невидимы.
It is as if they are invisible.
Он ведь не невидимый.
It is not invisible.
Не так-то просто найти невидимые ворота в невидимой стене.
An invisible gate in an invisible wall is not easy to find.
Такой же, как ты. Только невидимый. «Такой же, как ты, – только невидимый».
I’m just like you—only invisible.” I’m just like you—only invisible.
- Там кто-то невидимый!
“Someone’s invisible there!”
Вот она, моя невидимость!
This invisibility indeed!
Нет, не совсем невидимую.
No ... Not quite invisible.
adjective
Третий национальный доклад озаглавлен "Невидимые различия в сфере образования".
The 3rd national report is themed `Unseen differentiation in education'.
Задержанный в порту курьер - это лишь пешка в игре невидимого босса.
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss.
В один из моментов видеозаписи подсудимый оборачивается к невидимому человеку, ведущему допрос, как бы стремясь уточнить, что именно он должен говорить.
In one case, a defendant turned around to an unseen interrogator to seek clarification on what he was supposed to say.
81. Что касается защиты свидетелей, то теперь потерпевшая может давать показания дистанционно, оставаясь невидимой для насильника.
81. In respect of witness protection, he said that a female victim could now testify from a remote location, where she would remain unseen by her attacker.
Стандартизация является невидимой основой общества, которая обеспечивает нашу безопасность, однако часто становится заметной для общественности лишь во время катастроф.
Standardization was an unseen foundation of society, which preserved our safety yet was often only apparent to the public during catastrophes.
Они станут территорией, открытой исключительно для игры мощных невидимых глобализованных сил, будь то на рынке, на рабочем месте или в мире крупных политических форумов.
It will become the exclusive territory of great unseen globalized forces, whether in the market, the workplace or in the world of great decision-making forums.
Эти невидимые и невоспетые кабели являются настоящим остовом и нервной системой нашего мира, они объединяют наши страны в одну оптоволоконную паутину.
Those unseen and unsung cables are the true skeleton and nervous system of our world, linking our countries in a fibre-optic web.
Такое кредо облагораживает принципы уважения друг к другу, подводит к признанию того, что составляет внутреннее величие каждого из нас всех, даже невидимое, и к пониманию и терпению.
Such teachings exalt the principles of respect for one another, for the recognition of that which is great within all of us, even if unseen, and for understanding and patience.
Как Генеральный секретарь я хотел бы обратить особое внимание моих коллег по всему миру на то, что плоды этой невидимой работы ощущаются и высоко ценятся многими.
As Secretary-General, I would like to emphasize to colleagues around the world that the effects of that unseen work are widely felt and deeply appreciated.
Бедность, порождаемая умственным расстройством женщин и их помещением в психиатрические лечебницы, является наиболее распространенной невидимой правдой жизни, с которой сталкиваются женщины-инвалиды.
The poverty which is a consequence of the poor mental health of women and the resulting psychiatric hospitalization is one of the most common unseen truths which disabled women experience.
"Невидимый приятель" Стивенсона.
Stevenson's "Unseen Playmate."
Это просто невидимый друг.
It's an unseen companion.
Его невидимая сила могущественна.
Its unseen force is powerfull.
Всё невидимое - фантазия, заблуждение!
All the unseen is fantasy, delusion.
И никаких невидимых, незваных гостей.
And no unseen, uninvited guests.
Ты и видимый, и невидимый.
You are both seen and unseen.
Но все невидимое - вечно.
But the things that are unseen are eternal.
Слышать невидимое и видеть неслышаемое.
To listen unseen and to watch unheard.
Возможно, он навсегда останется невидимым.
May the hidden one ever remain unseen.
Если Горлум продолжал следить за Отрядом, то таился где-то невидимый и неслышимый.
If Gollum had contrived to follow them, he remained unseen and unheard.
В страхе перед неведомым и невидимым Бэк отбежал, ворча, шерсть у него встала дыбом.
He sprang back, bristling and snarling, fearful of the unseen and unknown.
С каждого холмика бежала вода, звенела в воздухе музыка невидимых родников.
From every hill slope came the trickle of running water, the music of unseen fountains.
У Гарри возникло ощущение, которое он испытывал в Лесу и раньше, что на него смотрят чьи-то невидимые глаза.
Harry had the feeling he had had before in the Forest, one of being watched by unseen eyes.
И в теле его чувствовалась какая-то удивительная упругость, почти кошачья гибкость и напряженность, как у тех, кто живет в постоянном страхе перед видимыми и невидимыми опасностями.
About his body there was a peculiar springiness, or resiliency, almost catlike, and a quick alertness as of one who lived in perpetual fear of things seen and unseen.
Не в бездну упали они, не на острые невидимые скалы, а футов через двенадцать с треском врезались в гущу – это надо же! – терновника.
Half fearing a breaking plunge down on to unseen rocks the hobbits landed, in a drop of no more than a dozen feet, with a thud and a crunch into the last thing that they had expected: a tangle of thorny bushes.
Смауг, выпускающий из ноздрей струйки невидимого пара, казался почти мертвой и темной громадой, когда Бильбо заглянул в сокровищницу.
Smaug certainly looked fast asleep, almost dead and dark, with scarcely a snore more than a whiff of unseen steam, when Bilbo peeped once more from the entrance.
От страха и трепета Горлум опять заговорил – из-под руки, как бы тая свой еле слышный шепот от невидимых ушей: – Только не здесь, нет. Здесь нельзя отдыхать. Дураки! Глаза нас видят.
At this Gollum’s fear and agitation became so great that he spoke again, hissing behind his hand, as if to keep the sound from unseen listeners in the air. ‘Not here, no. Not rest here. Fools! Eyes can see us.
Должно быть, главарь призраков расслышал зов Кольца и на миг смутился, почуяв в своей долине присутствие иной мощи. Венчанная мертвенным блеском черная голова поворачивалась, проницая темень невидимыми очами.
Maybe it was the Ring that called to the Wraith-lord, and for a moment he was troubled, sensing some other power within his valley. This way and that turned the dark head helmed and crowned with fear, sweeping the shadows with its unseen eyes.
Видимыми и невидимыми
The seen and the unseen....
Невидимая и неощущаемая.
Unseen and undetectable.
Но не все невидимое благо­родно.
But not everything unseen is noble.
С невидимой улыбкой.
With an unseen smile above.
С ними был невидимый Курабин.
Qurabin was with them, unseen.
Что-то невидимое разбилось вдребезги.
Something unseen shattered.
Невидимое существо или личность.
An unseen thing or person.
Они создают Вселенную — невидимую сейчас луну, невидимые звёзды, воображаемые миры и галактики.
They create the universe – the unseen moon, the unseen stars, imagined other worlds and galaxies.
Казалось, каждый смешок вырывает из нее невидимая рука, дергающая невидимую струну.
Each gasp seemed to be yanked out of her by an unseen hand jerking an unseen string.
Именно Невидимое — главное в жизни».
It is the unseen that counts in Life.'"
adjective
Активирую невидимую защиту.
Activating stealth shielding.
- Режим невидимости включен.
- Stealth mode confirmed.
- Невидимая лодка, сэр?
Stealth boat, sir?
Активировано состояние невидимости.
Stealth mode activated.
Идите в режиме невидимости.
Go to stealth mode.
Перехожу на режим невидимости.
- Go into stealth mode.
Мы мастера невидимости! Йоу!
We're masters of stealth!
Включить режим полной невидимости.
Engage full stealth mode.
Невидимость - мое второе имя.
Stealth is my middle name.
- Чтобы сделать его невидимым.
- To make him stealth mode.
«Заметьте, что это скорее технология „невидимости“, чем светомаскировки» .
You’ll notice it’s stealth rather than lightbender technology.
- Обратите внимание, что это скорее технология «невидимости», чем светомаскировки.
“You’ll notice,” he said, “it’s stealth rather than lightbender technology.
ИИ нашел среди оборудования спутника то устройство, что координировало его свойства невидимости.
The AI detected the field device which coordinated the unit’s stealth capabilities.
Он не знал, что Траун выпустил штурмовые челноки, невидимые для сенсоров.
He hadn’t been aware that Thrawn had launched any of their sensor-stealthed assault shuttles.
Прятаться больше не было нужды. Его враги могли видеть его, оставаясь невидимыми. Игра была окончена.
The need for stealth was finished. They knew where he was, but he couldn’t see them. The game was over.
Никогда не понимал эту шпионскую технологию избирательной невидимости, хотя боги часто пользуются ею.
I don’t understand this stealth-cloaking technology, but it works when I use it and it works for the gods.
При этом у землян было определенное преимущество - эффективность технологии «невидимости» значительно уступала технологии светомаскировки.
In this, they had the advantage that the stealth methodology was far less effective than a lightbender would have been.
adjective
В отличие от традиционного оружия разрушительные средства информационной технологии скрыты и невидимы.
Unlike traditional weapons, disruptive information technology tools are stealthy and cannot be seen.
Такие средства невидимы в традиционном смысле, являются достаточно скрытыми и могут иметь латентный и легко воспроизводимый <<почерк>>.
Such tools are not visible in the conventional sense, are quite stealthy and may have latent "signatures" that can be easily mimicked.
Вот, Невидимый, вот твое незавершенное дело.
Here you go, Stealthy, your unfinished business.
В каждой галактике находим невидимого злодея.
Stealthy villains haunt each and every galaxy.
Тогда, как будем действовать, ваша Невидимость?
So then what's the plan, o stealthy one?
Кеддерли чувствовал себя неуклюжим, проламываясь сквозь ветви вслед невидимым Данике и Эльберету.
Cadderly felt clumsy, crunching through the brush beside the stealthy Danica and Elbereth.
Мелкие предметы мы складывали в мешки, которые перетаскивали затем в свое новое жилище. Как и предлагал Дэвид, мы летали высоко над крышами домов – две темные фигуры, невидимые для смертных, бесшумно плывущие по воздуху, словно ведьмы, направляющиеся на свой шабаш.
Sack by sack we transported all the smaller objects, going over the rooftops as David had suggested, unnoticed by mortals, two stealthy black figures flying as witches might to the Sabbath.
Скорость его по галактическим меркам была средней, да и вооружение состояло всего из нескольких орудий. Но для успешного выполнения своей миссии у него были более надежные средства – он мог становиться невидимым. Каждый флот Галактики стремился иметь в своем составе побольше таких кораблей.
By interstellar standards, the phantom's speed was slow. Its defensive armament was almost nonexistent and its offensive weapons were nothing more than a few missiles. But it possessed a supreme advantage for such a stealthy mission as this one . . .
Теперь, когда затихли рев двигателя и звяканье цепей, болото казалось зловеще примолкшим, и даже в нескольких шагах ничего нельзя было толком разглядеть из-за стволов и завесы длиннющих лиан. Массик вновь всем телом ощутил, что за ним наблюдают. Ему представилось даже, что целая невидимая армия ждет не дождется, когда же он наконец свалится от истощения.
Now that he was proceeding without the roar of an engine and the clatter of chains, the swamp seemed ominously quiet and again he had the impression of being watched. The profusion of tree trunks and the curtains of hanging moss made it difficult to see far in any direction, and for all he knew he could have been accompanied by a stealthy army whose members were waiting until he collapsed with exhaustion before closing in.
adjective
Невидимая армия последует за вами повсюду, разве что на глаза вам лезть не станет.
Your viewless army will be with you, everywhere, save in your sight.
Шангот слышал последний приказ, который успел прокричать Тонгор, прежде чем его одолел невидимый противник.
Shangoth had heard the last desperate commands Thongor had shouted, ere he had been overpowered by his viewless assailants to be carried off.
adjective
Невидимые наблюдатели мрака.
Sightless specter of the macabre.
Так что… — Он вновь перевел глаза на невидимые задние кресла. — Наверху.
So ..." He stared again at the sightless uphill seats.
Через миг Джек-гном исчез, и по земле на четырех крошечных лапках прополз почти невидимый человеческому глазу грызун.
In an instant Jack the Gnome was gone and a sightless rodent padded across the ground on four tiny feet.
Ах, как много маленьких горестей и бед таилось внутри бед поистине огромных! Гиринт в своей обычной жутковатой манере остановился прямо перед нею, и она почувствовала невидимые прикосновения его мыслей.
So many smaller griefs there were within the larger ones. Gereint, in his uncanny way, stopped right in front of her. She accepted the sightless touch of his mind.
Именно поэтому Пол остался жив и продолжал смотреть вокруг — в никуда, — совершенно ни о чем не подозревая. Через некоторое время, впрочем, он глубоко вздохнул и оторвал свой взгляд от невидимого прочим объекта созерцания. И всмотрелся в густые тени под балконом.
So Paul lived, observed, oblivious, and after a time he drew a long breath and lifted his eyes from sightless fixation on the shadows below. To see a thing none of the others saw.
Временами они оказывались намного выше линии лесов, с риском карабкаясь по козьим тропам, скользким от старого снега, или прокладывая путь через заросли, или хватаясь для поддержки за ободранные ветром корни переплетающихся деревьев, полагаясь на их силу, над невидимой пропастью.
At times they were far over the timberline, scrambling perilously over goat trails slippery with old snow, at others working their way through knots of vegetation, or clinging for support to the wind-flayed roots of twisted acrobat trees, trusting to their strength over a sightless abyss.
Говорили также, будто они питаются исключительно мясом, преимущественно человечьим, и что было весьма удивительно наблюдать, как проглоченные ими куски опускаются за ребрами вниз, превращаются в кашу и постепенно исчезают из вида по мере того, как невидимая кровь перерабатывает пищу – если, конечно, какой-нибудь нормальный человек имел когда-либо возможность наблюдать за процессом пищеварения упырей и не стать объектом этого процесса.
            It was said also that they ate only flesh, human by preference, and that it was strange indeed to watch the raw gobbets they gulped course down and churn within the bars of their ribs, gradually turning to mush and fading from sight as their sightless blood assimilated and transformed the food—granting that a mere normal man might ever have opportunity to watch Ghouls feast without becoming a supply of gobbets himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test