Translation examples
adjective
Я не хочу сказать, что ясность цели неважна.
Now I do not mean to suggest that clarity of objectives is unimportant.
Разве неважны кувейтские национальные архивы, по-прежнему удерживаемые Ираком?
Are the Kuwaiti national archives, still held by Iraq, unimportant?
Например, разве неважна жизнь кувейтских граждан, о судьбе которых Ирак по-прежнему не предоставил никакой информации?
For example, are the lives of Kuwaiti citizens still unaccounted for by Iraq unimportant?
Кроме того, то, что израильский представитель говорил о палестинской ситуации, неверно; как будто бы совершаемые Израилем нарушения соглашения неважны и несущественны.
Furthermore, what the Israeli representative said abut the Palestinian situation is incorrect as if the Israeli violations of the agreement were insubstantial and unimportant.
Она отметила, что выдвижение аспекта прав человека на первый план не означает, что другие задачи или подходы считаются неважными или необоснованными.
She pointed out that prioritizing human rights did not mean that other objectives or approaches were to be considered unimportant or invalid.
Оратор полностью разделяет эту точку зрения: неважно, как называется тот или иной политический статус, а важно то, каковы элементы этого статуса.
He fully shared that view: it was unimportant what any given political status was called; what was important was which elements made up that status.
Это не подразумевает, что Европейский союз рассматривает другие вопросы в качестве неважных, скорее, он исходит из того, что не произойдет ничего страшного, если не будет подготовлена резолюция по этим вопросам в течение ближайших двух или трех недель.
That did not imply that the European Union regarded other issues as unimportant, but rather that failure to produce a resolution on those issues within the coming two or three weeks would not be disastrous.
— Мое имя неважно.
- My name's unimportant.
Это абсолютно неважно.
That's absolutely unimportant
Не все то, что тебе кажется неважным, на самом деле неважно.
Not everything that you find unimportant is unimportant.
Это вообще неважно.
The reason is unimportant.
Сейчас это неважно, доктор.
Unimportant at the moment, doctor.
Очень неважная персона?
A VUP? A very unimportant person?
Это все кажется таким неважным
It all seems so unimportant.
Иногда он как бы старался ни о чем не думать; на брак он, кажется, и в самом деле смотрел как бы на какую-то неважную формальность; свою собственную судьбу он слишком дешево ценил. Что же касается до возражений, до разговоров, вроде разговора с Евгением Павловичем, то тут он решительно бы ничего не мог ответить и чувствовал себя вполне некомпетентным, а потому и удалялся от всякого разговора в этом роде.
At times he seemed to be making violent efforts to think of nothing, and one would have said that he looked on his marriage as an unimportant formality, and on his future happiness as a thing not worth considering. As to conversations such as the one held with Evgenie Pavlovitch, he avoided them as far as possible, feeling that there were certain objections to which he could make no answer.
Впрочем, в тот момент это было неважно.
And for a moment that was unimportant.
Но это было совершенно неважно.
It was unimportant, however.
Однако это как раз относительно неважно.
But that is relatively unimportant.
И все это так неважно.
And it's all so unimportant."
Как бы то ни было, все это теперь неважно.
However, that’s unimportant now.
Что-то обыкновенное, совсем неважное.
Something quite ordinary and unimportant.
Впрочем, все это было неважно.
Those things were unimportant, however.
ИЛИ ТОГО, КАК ТЫ МЕНЯ ЗОВЕШЬ? НЕВАЖНО!
OR WHAT YOU CALL ME? UNIMPORTANT!
Ее наказание для Дремы неважно.
Its punishment was unimportant to Sleepy.
Всё вдруг стало неважным.
Everything suddenly became unimportant.
adjective
Ты как раз представляешь женщину, которая повела себя несколько распутно, хотя сама... неважно!
You representing a woman being so inconsiderably promiscuous after you yourself... Never mind !
10. Кроме того, она пригодна для реализации на местном, региональном и национальном уровнях, а также частными предприятиями, поэтому неважно, кто именно предпринимает инициативу по созданию стоянки для грузовых автомобилей.
10. It applies furthermore to local, regional and national government initiatives as well as to private initiatives; it is consequently irrelevant who has taken the initiative to create the secure truck park.
Таким образом, вопрос о том, получены ли средства законным или незаконным путем, не имеет значения, и, следовательно, неважно, используются ли такие средства или они фактически использовались для финансирования террористических актов или террористических организаций.
Thus, the licit or illicit origin of the funds is irrelevant, and consequently it is not required that such funds are or have been, in fact, used for the financing of terrorist acts or terrorist organisations.
..всё это неважно.
..these things are of no consequence.
Неважно, где она живет.
Where she lives is of no consequence.
Что ж, идея безумна, но это уже неважно.
What? The sanity of the plan is of no consequence.
Может, это уже неважно, но миссис Милбёрн кое-что вспомнила.
Lieutenant, it's maybe of no consequence, sir, but uh,
Это уже неважно. Мои глаза намного старее этих очков.
It is of no consequence, since my eyes have long outaged them.
— Все остальное неважно.
Nothing else is of any consequence;
Верят мне эти двое или нет – неважно.
It was of little consequence whether or not those two believed, anyway.
- Это неважно, главное - вы знаете его действие.
    "It's of no consequence, you know the effects.
Они, кроме того, казались мне тогда совершенно неважными.
In any case, they had seemed of no consequence to me whatsoever at the time.
Теперь, когда ящеры исчезли, он был единственным охотником, и остальное было уже неважно.
Now that the saurians were gone, he was the only hunter of any consequence.
– Это три семьи, причем одна из них местная, но это совершенно неважно.
Three families, one local, none of any consequence.
Неважно, какими будут последствия твоего решения, но ты приняла его сама.
It doesn’t matter what the consequences of your choice are, but you made it yourself.”
– Это неважно, благодарю вас, – рассеянно ответил он, взяв у нее подсвечник и направляясь в сторону библиотеки.
‘It is of no consequences, thank you,’ he replied absently, receiving the candlestick from her, and wandering off in the direction of the library.
Неважно как – мы узнаем. Давайте смотреть правде в глаза: альтернативой этому будет уничтожение договора, а соответственно – возобновление гонки вооружений.
we will know. Let’s face it; the alternative would be the destruction of the treaty, and the consequences in terms of a resumed arms race that this must bring.
Она знала, что для него, несмотря на то, что он былглавною причиной ее несчастья, вопрос о свидании ее с сыном покажется самою неважною вещью.
She knew that to him, although he was the primary cause of her distress, the question of her seeing her son would seem a matter of very little consequence.
Мы застали Дубкова и Володю за картами. Какой-то незнакомый мне господин (должно быть, неважный, судя по его скромному положению) сидел подле стола и очень внимательно смотрел на игру.
We found Dubkoff and Woloda engaged in cards, while seated also at the table, and watching the game with close attention, was a gentleman whom I did not know, but who appeared to be of no great importance, judging by the modesty of his attitude.
adjective
Прости за мой сексизм, дорогой, но принцесса неважна.
Forgive my sexism, darling, but the princess is inessential.
два оттенка зеленого на самом деле неважны.) С этой проблемой можно справиться, заменив красный на белый (вероятно, рисунок от этого только выиграет) и убрав солнце вообще или обведя его контуром.
the 2 greens inessential.) This could be met, with possible improvement, by substituting white for red; and omitting the sun, or drawing a line round it.
Но для обитателей сети это всё неважно и неощутимо, поскольку физическое расположение компьютеров обычно никак не отражено в мирах, которые они симулируют.
Still, to the dwellers inside that network, all of this is inessential and imperceptible, since the physical locations of the computers themselves are normally not represented anywhere at all inside the worlds they simulate.
adjective
Не то чтобы их аргументы были неверны или неважны — нет.
Their arguments were not wrong or even ineffectual-just beside the point.
adjective
Неважно, на каких условиях они присоединились к Конвенции.
It was immaterial under what terms they had acceded to the Convention.
Неважно, что в рядах освобожденных находится значительное число обычных заключенных: необходимо приветствовать освобождение всех незаконно арестованных или несправедливо осужденных лиц.
It is immaterial whether those releases include large numbers of common prisoners: the release of any unfairly detained or unjustly convicted persons must be welcomed.
В частности, Комитет считает, что обязанность обеспечить компенсацию и возмещение распространяется на все акты жестокого обращения, поэтому неважно, соответствовало ли само по себе нарушение, совершенное в медицинском учреждении, критериям пытки.
Notably, the Committee considers that the duty to provide remedy and reparation extends to all acts of ill-treatment, so that it is immaterial for this purpose whether abuses in health-care settings meet the criteria for torture per se.
Неважно, как долго предприятие одного из Договаривающихся государств действует в другом Договаривающемся государстве, если оно не делает это в каком-либо определенном месте, однако это не означает, что оборудование, представляющее собой место осуществления предпринимательской деятельности, должно быть фактически прикреплено к месту, на котором оно находится.
It is immaterial how long an enterprise of a Contracting State operates in the other Contracting State if it does not do so at a distinct place, but this does not mean that the equipment constituting the place of business has to be actually fixed to the soil on which it stands.
Неважно, есть ли повод.
Charges are immaterial.
- Думаю, это неважно для...
-I feel this is immaterial to...
И хотя тебе это покажется неважным,
And although it seems immaterial to you,
Неважно, кем он был для тебя.
What he was like to you is immaterial.
Прав ли мистер Ландлесс или не прав, это неважно.
Whether Mr Landless is right or wrong is immaterial, surely?
Ваша честь, неважно, на кого подавал в суд мой клиент.
Your Honor, who my client sued or failed to sue is immaterial here.
Суть дела совсем не в том, останутся ли «министерства», будут ли «комиссии специалистов» или иные какие учреждения, это совершенно неважно.
The point is not at all whether the "ministries" will remain, or whether "committees of specialists" or some other bodies will be set up; that is quite immaterial.
— Неважно! Волшебники не желают делиться тайными знаниями о волшебных палочках с другими магическими народами. Они препятствуют нам развивать свои возможности!
“That is immaterial! Wizards refuse to share the secrets of wand-lore with other magical beings, they deny us the possibility of extending our powers!”
Как оно работало — неважно.
How it worked was immaterial.
— Это неважно, — пробормотала Каролина.
'That is immaterial,' Caroline muttered.
– ГЕОГРАФИЯ НЕВАЖНА. – Простите, господин.
THE GEOGRAPHY IS IMMATERIAL. "Sorry, lord?"
Неважно, что они уже слышали историю несколько раз.
It was immaterial that they had heard it several times already.
Кого еще они станут поддерживать, сейчас неважно.
Who they do support is immaterial for the moment, so long as it's not him.
Если Регис провалится, то все остальное становится неважно.
If Regis failed, every other inconvenience would become immaterial.
Энди сказал: - Возможно, я неверно это преподношу. Неважно, доверяете вы ей или нет.
Andy said, “Maybe I put it wrong. Whether you trust her or not is immaterial.
— Конечно, — ответил Аликхан. — Что еще может случиться, кроме войны? Неважно, хотим мы этого или нет.
Alikhan said. “For what else can happen but war? Whether you or I wish it is immaterial.”
По крайней мере, теперь я мог дать ему имя, и соответствовало ли оно его настоящему имени было совсем неважно.
At least I could now put a name to him, and whether the name was accurate or not was really immaterial.
Если невозможно прожить жизнь в своем собственном времени, то, наверное, неважно, когда именно вы ее проживете.
If you can’t live out your life in your own time, I suppose it becomes immaterial when you do live it out.
adjective
А вы неважно сыграли, мой друг.
You were good, well so so...
Но я ведь играю неважно.
But I only play so-so.
Он казался таким… преданным, полностью отдавался борьбе с врагом. Можно сказать и так. Если, конечно, не считать, что платить за все приходилось союзникам Лепеску и его врагам, что он просто любил кровь, кровь в больших количествах и неважно чью.
He seemed so . so focussed on defeating the enemy." That was one way of putting it. If you ignored the way that Lepescu's allies paid the price of his focus, as well as the enemy, the fact that he liked seeing blood shed, in quantity, and didn't much care whose it was.
Он рыжий, очень загорелый, с глубоким сильным голосом и очень выразительными глазами. Наверняка пользовался бы огромным успехом у женщин, если бы не демонстрировал всем своим видом едва сдерживаемое желание. Я думал, что это возрастная болезнь подростков, но Лерою-то уже за сорок. Профессионал он неважный, по крайней мере, мне так кажется.
he's got red hair and sort of maroon skin and a deep voice, and would probably have much success with women if he didn't come on looking so frantically eager. You don't have to be right out of adolescence to be foolish about that sort of thing, as Leroy proves; he's in his forties and still goopy. Professionally he's so-so, I understand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test