Translation for "небританского" to english
Небританского
Translation examples
- Контрактные товары небританского происхождения
- Contract goods of non-British origin
а. Контрактные товары небританского происхождения - 702 247 фунтов стерлингов
Contract goods of non-British origin - GBP 702,247
Гибралтарцев обоих полов и всех возрастов насчитывалось 21 121 человек, других британских граждан - 3 696 человек и небританских граждан - 2 216 человек.
Of the total, the figure for Gibraltarians of both sexes and all ages was 21,121, for other British nationals 3,696 and for non-British nationals 2,216.
В тот период, когда ВСООНК финансировались за счет добровольных взносов, медицинская помощь и обслуживание всех военнослужащих Соединенного Королевства, а также всех небританских военнослужащих в штабе Сил обеспечивались бесплатно для Сил.
During the period when UNFICYP was funded from voluntary contributions, medical treatment and services for all United Kingdom personnel, as well as for non-British personnel at the Force's headquarters, had been provided at no cost to the Force.
Следствием этой совместной работы стало резкое - на 80 процентов с 2007 года - сокращение в Соединенном Королевстве числа рекламных объявлений о сексуальных услугах, предоставляемых женщинами небританского происхождения, печатающихся в региональных газетах (более подробную информацию см. в статье 5).
Through this joint working, the United Kingdom has seen a dramatic reduction in advertisements for sexual services from non-British women in regional newspapers, by 80 per cent since 2007 (see Article 5 for further details).
Эксперт вынес рекомендации в отношении проведения местными властями и в дальнейшем мероприятий по политическому просвещению населения, выполнения ими своей руководящей роли и выработки четко сформулированной концепции деколонизации, а также в отношении ознакомления населения со всеми имеющимися в его распоряжении вариантами самоопределения и изучения <<небританских моделей>>.
The expert recommended further political education, leadership and a clearly defined vision of decolonization by the local authorities, presentation of the full range of self-determination options available and consideration of non-British models.
27. В соответствии с положениями контракта "ГКНП" обязалась гарантировать оплату товаров и услуг небританского происхождения на сумму в 1 301 529 фунтов стерлингов, распорядившись об открытии двух безотзывных аккредитивов в пользу компании "Комбасчн" в иракском банке "Рашид" на суммы в 728 359 фунтов стерлингов и 573 170 фунтов стерлингов.
Pursuant to the terms of the contract, SCOP agreed to secure payment for the supply of goods and services of non-British origin in the amount of GBP 1,301,529 by directing that two irrevocable letters of credit be issued in favour of Combustion by Iraq's Rasheed Bank in the amounts of GBP 728,359 and GBP 573,170.
34. Сумма в 1 134 470 фунтов стерлингов состоит из двух частей: а) суммы в размере 702 247 фунтов стерлингов, подлежащей выплате по двум аккредитивам, открытым банком "Рашид", в отношении контрактных товаров небританского происхождения; и b) суммы в размере 432 223 фунтов стерлингов, подлежащей выплате по аккредитиву, открытому банком "Рафидаин", в отношении контрактных товаров британского происхождения.
The amount of GBP 1,134,470 is comprised of two elements: (a) the amount of GBP 702,247 due under the two letters of credit issued by Rasheed Bank for contract goods of non-British origin; and (b) the amount of GBP 432,223 due under the letter of credit issued by Rafidain Bank for contract goods of British origin.
44. Остаток (94 224 фунта стерлингов) представляет собой стоимость последней партии, состоящей из товаров как британского, так и небританского происхождения, которая подлежала оплате по двум аккредитивам, выданным банками "Рафидаин" и "Рашид". "Комбасчн" утверждает, что счета на эту сумму были представлены в авизующий банк по этим аккредитивам сразу после отгрузки (с тем чтобы успеть воспользоваться аккредитивами до их истечения 31 июля 1990 года).
The remaining balance (GBP 94,224) of the price of the goods in the final shipment, which relates to goods of British and non-British origin, was payable under two letters of credit issued by Rafidain Bank and Rasheed Bank. Combustion asserts that drawings totalling this amount were presented to the advising banks under these letters of credit immediately upon shipment (in order to comply with their expiry date of 31 July 1990).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test