Translation for "небожители" to english
Небожители
noun
Translation examples
Была только одна проблема, так как они были небожителями, в этот момент была создана вселенная.
The only trouble was, they were celestial beings, so that moment created the universe.
Я имею ввиду как далеко может убежать небожитель в ловушке слабого человеческого тела за это время?
I mean, how far can a celestial being trapped in a feeble human body for the first time get?
Они будут отправлены... всем полубогам, всем небожителям, ...и женихам из всех трех миров, чтобы они поборолись за твою руку и сердце.
The demi-gods and all celestial beings... suitors from all the three worlds will be sent invitations for your wedding.
И как мы и договаривались, я предоставляю слово м-ру Уитону, который выступит в роли защитника этого диктатора-небожителя, известного также как Бог.
And with that, as previously announced, I will be turning the podium over to Mr. Wheaton, who will be presenting his case in favor of a supreme celestial dictator, otherwise known as God.
Звуки гимнов сладостны для слуха небожителей.
Hymns have a pleasant sound to celestial ears.
Для него Централ и оптимены были главными двигателями всех систем небожителей.
To him. Central and the Optimen were the 'primum mobile' in control of all celestial systems.
В правление его Отца-Небожителя модно было создавать их такими безволосыми.
In his Celestial Father's time it was the fashion to make them smooth like that."
Когда моему взору открылось это царство животных-небожителей, я исполнился священного благоговения перед их красотой.
When these celestial animals burst into view, I was awed by their beauty.
если бы не то обстоятельство, что эти небожители совершенно очевидно презирали панталоны до колеи, чулки и митенки, я, наверное, нашел бы в них сходство с косцами.
but for those celestial embellishments being represented as having no possible use for knee-breeches, stockings, or mittens, I should have compared them with the hay-makers, and sought a likeness.
Мы знали, что у каждого из нас есть конечности, голова, лицо, туловище определенной формы, что мы умеем совершать целый ряд движений, свойственных лишь небожителям и способствующих объединению всех частей нашего существа в единое целое.
We knew our limbs, our heads, our faces, our forms, and a species of movement which is purely celestial, but which organizes all parts of us in concert, fluidly.
Впрочем, без ответа оставался и главный вопрос: зачем они примчались со скоростью, превышающей скорость света, сюда, на планету с таким низким уровнем технологического развития. Небожители возле мира, который просто не может ни для кого представлять интерес.
And most mysterious of all was the question of why they’d come out of faster-than-light drive to make of themselves a celestial feature about a planet which had practically nothing to offer to anybody.
Никогда в жизни не довелось мне видеть что-либо прекраснее этого полотна: огромная толпа людей с застывшими, исполненными внимания лицами, великолепная группа ангелов и святых, по-кошачьи грациозные женщины и стройные фигуры небожителей-мужчин.
I had never seen anything as beautiful as this painting, with its immense crowd of still attentive faces, its splendid collection of angels and saints, its lithe and graceful feline women and willowy celestial men.
До самого конца, ступень за ступенью. А там, на вершине, зазвучат трубы, и небожители торжественно встретят меня». Только она занесла ногу над первой ступенью, как туман по обе стороны от лестницы начал рассеиваться и её взору предстало множество людей, столпившихся у подножия.
It was far to climb, she told herself, yet she must — step by step, until she reached the towers. There at the top there would be trumpeters to greet her with a celestial flourish. As she prepared to take the first step of the climb, the mists that before had closed her in began to clear away and, beyond the road, the ground spread out before her and she saw the rabble that camped there on either side of the road.
В конце концов, все религии по сути метафоры: Господь – это мечта, надежда, женщина, насмешник, отец, город, дом с тысячью комнат, часовщик, оставивший в пустыне бесценный хронометр, некто, кто вас любит, даже, быть может – вопреки всем доказательствам, – небожитель, чья единственная забота сделать так, чтобы ваша футбольная команда, армия, бизнес или брак преуспели, процветали и взяли вверх над любым противником.
Religions are, by definition, metaphors, after all: God is a dream, a hope, a woman, an ironist, a father, a city, a house of many rooms, a watchmaker who left his prize chronometer in the desert, someone who loves you-even, perhaps, against all evidence, a celestial being whose only interest is to make sure your football team, army, business, or marriage thrives, prospers, and triumphs over all opposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test