Translation for "неб" to english
Translation examples
Мы берем нить шелкопряда, чтобы сплести небо...>>.
a sky ...".
Фонд <<Половина неба>>
Half the Sky Foundation
GAIA: аппарат для съемки неба
GAIA: surveyor of the sky
Тотчас же прояснилось небо;
Then the sky cleared in a moment.
Небо было чёрным и безлунным.
The sky was black and moonless.
Видишь, ни одного топтера в небе.
Not a 'thopter in the sky.
– Какое темное небо, – сказала она.
"The sky's so dark," she said.
И она указала в небо над Хогвартсом.
And she pointed into the sky, in the direction of Hogwarts.
Пурпурные штрихи рассекли небо.
Lines of purple laced the sky.
Небо стало понемногу светлеть;
There was a little gray in the sky now;
Карлики замерли, взирая на небо.
The dwarves halted and gazed at the sky.
Кто-то поглядывал на небо.
Most people were gazing hopefully up at the sky.
Это была не пещера – вверху виднелось небо.
It was not a cave and was open to the sky above;
Но небо не было небом Земли.
But the sky was not the sky of Earth.
— В небе, идиот, в небе!
    "The sky, you idiot-the sky!"
Небо, ей-богу, небо!
The sky, God be praised, the sky!
Не небо Земли, небо новой планеты. Небо Мира.
Not the sky of Earth: the sky of a new world, the sky of Mir.
Вопить в небо, вопить в небо, лежать на Небесах и вопить в Небо.
Screaming at the sky, screaming at the sky, lying in Heaven and screaming at the sky.
Вы не видите небо — вы и есть небо.
You do not see the sky, you are the sky.
Нет, она не держала на себе небо. Она сама была небом.
She wasn't supporting the sky. She was the sky.
– Небо, – прошептал кто-то. – Над нами небо!
Sky,” someone whispered, “there’s sky above us.”
Небо полно неба. Небо беспредельно велико, а звезд, по сравнению с ним, не так много.
The sky was full of sky. There were unlimited amounts of sky and, really, by comparison, very few stars.
Небо колыхнулось, а затем стало просто небом.
The sky wavered, and then became just sky.
- Нет, это его небо.
- No, it's his palate.
Ох, я исправлю твое расщепленное небо,
Oh, I'll uncleft your palate,
Зубы чуть не сведены, Язык напротив неба...
Teeth almost touching, tongue against your palate...
При обследовании мягкого неба обнаружен свиной бипродукт засевший в преддверии.
Examination of soft palate reveals porcine byproduct... lodged in vestibule.
Он провел языком по небу.
His tongue sought his palate!
Моему небу нравились такие вариации.
My palate enjoyed variation.
Он у него неприлично красного цвета и рифленый, как собачье небо.
A very unbecoming red color, and all ridges, like a dog's palate.
Или это она изменила его горло, небо, самую голову?
Or was that her again, changing his throat, his palate, his very head?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test