Translation for "неагрессивно" to english
Неагрессивно
Translation examples
Тем не менее прозелитизм может быть - и часто бывает - неагрессивным.
However, proselytizing could be, and often was, non-aggressive.
В связи с этим Комитет проводит различие между агрессивным и неагрессивным прозелитизмом.
The Committee therefore made a distinction between aggressive and non-aggressive proselytizing.
<<Мирные цели>> включают в себя <<неагрессивное>> военное использование космического пространства.
"Peaceful purposes" includes "non-aggressive" military use of outer space.
Третий пункт должен быть посвящен действиям, которые выходят за рамки неагрессивных.
A third paragraph should be devoted to uses that go beyond non-aggressive use.
с) На курсах вождения и во время кампаний следует поощрять неагрессивный стиль поведения по отношению к пешеходам.
(c) Driving courses and campaigns should encourage non-aggressive conduct towards pedestrians.
Однако его мандат охватывает как военные, так и гражданские неагрессивные виды использования космического пространства.
However, its mandate does cover both military and civilian non-aggressive uses of outer space.
d) На курсах вождения и во время этих кампаний следует поощрять неагрессивный стиль поведения по отношению к пешеходам.
(d) Driving courses and campaigns should encourage non-aggressive conduct towards pedestrians.
Это признак неагрессивного подхода с его стороны. - Пока что.
It does show a fairly non-aggressive approach on his part, at least so far.
Я буду продолжать неагрессивную политику столько, сколько смогу. Но если встанет вопрос выбора между безопасностью американского народа и благоденствием 4400, Том...
I'm going to pursue a policy of non-aggression as long as i can, but if it comes down to a choice between the safety of the american people and the welfare of the 4400, tom... that's no choice at all.
Тем не менее в его руках была обычная для волшебников неагрессивная магия.
Therefore, he had only had the regular magician’s, non - aggressive, magic at his fingertips.
В лоции говорилось, что гьёнки неагрессивны, но тем не менее лучше действовать в более дружественном духе.
The directory had stated that the Gyoinks were non-aggressive, but there was no point in not acting in a friendly manner.
— Анджело там не один, — сказал я. — Моя жена сказала «они». Я говорил ровным, неагрессивным тоном.
'There is someone there with Angelo,' I said. 'My wife said "they".' I spoke neutrally, without aggression.
Даже очень сильно посланные мячи отскакивали от нее по-щенячьи неагрессивно.
Even the hardest-hit balls hopped back from it with a puppyish lack of aggression.
В ходе всей встречи, за исключением первоначального момента, мы наблюдаем удивительную неагрессивность со стороны Хейвелока.
Throughout the entire confrontation, with the exception of a single outburst, there was a remarkable absence of aggressiveness on Havelocles part.
Он сказал это неагрессивно, внешне даже бесстрастно, а говоря, мысленно взвешивал условия. Похоже, предложение было честным.
He said as much, not aggressively, but with a to-the-point candour. Even as he spoke, he thought over the terms, and it seemed to him that they were sound and honest.
Пока их уровни ай-кью повышаются каждую неделю и они остаются неагрессивными, но делать выводы еще слишком рано.
So far, their IQ levels are rising every week. And they’ve demonstrated no aggression. But that might be too early to judge.
– Теоретически я с вами согласен, сэр, – ответил Бикер. – Но если эти инопланетяне неагрессивны, то до встречи с ними местного населения может пройти довольно много времени.
"In theory, sir, I agree," said Beeker. "But if the aliens were not aggressive, there might be a considerable interval before they interacted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test