Translation for "не-ход" to english
Не-ход
Translation examples
Перемещение этого рычага в направлении носа судна должно вызывать передний ход, а его перемещение в сторону кормы - задний ход.
the lever shall cause the vessel to move forward and movement of the lever towards the stern shall cause the vessel to move astern.
В ходе этого передвижения их будут сопровождать представители миссии по контролю.
They shall be accompanied in this move by the verification mission.
Автор остался в живых, на ходу выпрыгнув из автомашины.
The author survived by jumping out of the moving car.
Доклад о ходе осуществления секторальной инициативы
Progress Report on the Sectoral Initiative on Earth-Moving Machinery
В ходе процесса предоставления убежища они перемещаются в центры проживания.
During the asylum process they moved to residence centres.
Не ходи вообще.
No moves at all.
Не ходи без меня.
No moves without me.
А я буду ходить между столами и помогать вам.
I shall move among you, helping and instructing.
– Ход, достойный вашего деда, милорд.
A move worthy of your grandsire, my Lord.
Вдруг внизу послышались шаги, там явно кто-то ходил.
Muffled footsteps were echoing up through the floor—someone was moving downstairs.
Извини, но в тот раз, под угрозой неминуемой смерти, твой ход был действительно весьма оригинальным.
Forgive me, but it was a very unusual move then, under the imminent threat of death.
Останавливается ли у вас мышление, или ход ваших мыслей становится все более иии боооолее меееедлееееенныыыыыыым?
Do your thoughts suddenly stop, or do they move less aanndd lleeessss rraaaaapppppiidddddllllllllyyyyyyyyyyyyyy?
А тот объяснил, что когда идешь с людьми, держа их — без особого нажима — за руки, нужно немного покачиваться на ходу.
The mindreader explained that you hold onto their hands, loosely and as you move, you jiggle a little bit.
Но часть игры была обнаружена, и уж, конечно, никто лучше его не мог понять, как страшен был для него этот «ход» в игре Порфирия.
But part of the game had been revealed, and certainly no one knew better than he how terrible this “move” in Porfiry's game was for him.
— Да уж не вставай, — продолжала Настасья, разжалобясь и видя, что он спускает с дивана ноги. — Болен, так и не ходи: не сгорит.
“Don't get up, then,” Nastasya continued, moved to pity and seeing that he was lowering his feet from the sofa. “Don't go, if you're sick; there's no fire.
«Слушай, говорю, Рози, если ты каким-то мерзавцам нужен, пусть они идут сюда, а тебе к ним ходить нечего, и ты не пойдешь, вот тебе мое слово».
'Let the bastards come in here if they want you, Rosy, but don't you, so help me, move outside this room.'
Гарри обернулся и заметил неподалеку Снегга, который пробирался к двери, перечитывая на ходу свой билет.
Harry looked around and glimpsed Snape a short way away, moving between the tables towards the doors to the Entrance Hall, still absorbed in his own exam paper.
— Сейчас не твой ход! — рявкнул на него Кернус. — Первыми ходят желтые!
"It is not your move!" cried Cernus. "Yellow moves first."
Боргов сделал ход без промедления, и это не был ход королем.
Borgov moved immediately, and he did not move his king.
Но она была на ходу, а ничего больше и не требовалось.
But it moved, and that was all that mattered.
А я да. Ход был рискованным.
“I was. That was a risky move.”
какой будет следующий ход?
what will the next move be?
Еще один бессмысленный ход.
It was another meaningless move.
– Продиктуешь мне ходы?
“Give me the moves.”
Это был неумный ход.
It was not a smart move.
Это был смелый ход.
It was a brave move.
Это был хороший ход.
It was a clever move.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test