Translation for "не-зло" to english
Не-зло
Similar context phrases
Translation examples
Это мой первый не злой смех за многие годы
That is my first non-evil laugh in years.
no-evil
Зло порождает зло.
Evil begets evil.
Это -- зло терроризма.
It is the evil of terrorism.
Терроризм -- это зло.
Terrorism is evil.
Зло распространилось по всему свету.
The evil is worldwide.
Они олицетворяют зло и войну.
They represent evil and war.
Это зло, которое дает метастазы.
It is an evil that metastasizes.
Может ли зло со временем превращаться в добродетель?
Can evil become good with time?
Сегодня мы знаем, что есть добро, а что зло.
Today we know where good and evil lie.
Любое зло является порождением нетерпимости.
Lack of tolerance is the mother of all evil.
Не злой дух убил её.
No evil spirit murdered this woman.
И великое зло исчезнет из мира.
And so a great evil of this world will be removed.
– Не причинил зла? – хихикнул он. – Какое там зло!
‘No evil?’ he cackled. ‘Oh no!
Единственное зло и сто добрых дел!
A single evil and a hundred good deeds!
— «Зло» слишком сильное слово, — негромко произнесла Гермиона.
“‘Evil’ is a strong word,” said Hermione quietly.
«Тайны наитемнейшего искусства» — ужасная книга, по-настоящему ужасная, в ней столько злой магии!
Secrets of the Darkest Art—it’s a horrible book, really awful, full of evil magic.
Однако в том и состоит мудрость, чтобы, взвесив все возможные неприятности, наименьшее зло почесть за благо.
but prudence consists in knowing how to distinguish the character of troubles, and for choice to take the lesser evil.
Тут ихетов охватил панический ужас, и они бросились бежать в лес, крича, что на них напал злой дух.
Then a panic seized the Yeehats, and they fled in terror to the woods, proclaiming as they fled the advent of the Evil Spirit.
Гарри вспомнил слова Дамблдора о том, что Волан-де-Морт продвинулся за пределы того, на что способно «обычное зло».
Harry remembered what Dumbledore had said about Voldemort moving beyond “usual evil.”
Римлянам не по душе была поговорка, которая не сходит с уст теперешних мудрецов: полагайтесь на благодетельное время, — они считали благодетельным лишь собственную доблесть и дальновидность. Промедление же может обернуться чем угодно, ибо время приносит с собой как зло, так и добро, как добро, так и зло.
nor did that ever please them which is forever in the mouths of the wise ones of our time:—Let us enjoy the benefits of the time—but rather the benefits of their own valour and prudence, for time drives everything before it, and is able to bring with it good as well as evil, and evil as well as good.
Поэтому мистер Дарси счел своим долгом вмешаться и попытался исправить зло, причиненное при его попустительстве.
He called it, therefore, his duty to step forward, and endeavour to remedy an evil which had been brought on by himself.
Зло — в миньонетке. Зло — во мне».
The evil is in the minionette. The evil is in me.
Она знает, что такое зло, и она творит зло.
It knows evil, and it does evil.
Не зло разрушителей – другого рода зло.
Not the Evil of the Harriers. A different kind of evil.
Мы для вас просто злозло, которое вам приходится останавливать.
We’re just evil, an evil to be stopped.
Что-то злое здесь было. Не просто опасное, но злое.
Something evil had been here -- not just dangerous, evil.
— Вы увиливаете, вы оба увиливаете. Зло есть зло.
“There you go, there you both go. Evil is evil.
Карло сотворил с ним зло, неустранимое зло.
Carlo had done evil to him, irrevocable evil.
Он должен был не пропускать зло, а значит, я не зло.
It was meant to keep out and in evil. I wasn't evil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test