Translation for "нашедшая" to english
Нашедшая
Translation examples
Женщины, нашедшие работу через департамент занятости
Women who found work through department of employment
Численность инвалидов, нашедших работу (доходное занятие)
Number of persons with disabilities who found work (paid employment)
Отмечавшийся в 1999 году рост числа предлагаемых рабочих мест и численности лиц, нашедших работу, не может не впечатлять.
The surge in the number of openings and people who found jobs in 1999 was impressive.
Его задачи включают поддержку женщин, нашедших здесь убежище, для самоорганизации в целях восстановления уверенности в себе и самоуважения.
The point is to support women who have found shelter here in their self-organization in order to regain confidence and self-respect.
Было предложено заменить слово "виды использования" словом "эксплуатация" - идея, нашедшая отражение в пункте a) проекта статьи 2.
It was suggested to replace the word "uses" with "exploitation", a concept found in draft article 2 (a).
Больше всего были удовлетворены заинтересованные субъекты, нашедшие нишу для разработки своих проектов на основе материалов, предоставленных Региональным советником.
Stakeholders who found a niche to develop their projects on the basis of input from the regional adviser were the most satisfied.
- психологических травм, в том числе в связи с изнасилованием мужчин и женщин из числа беженцев, нашедших убежище в Союзной Республике Югославии;
- psychotraumas, including the cases of raped men and women refugees who found shelter in the Federal Republic of Yugoslavia;
Статистика показывает, что в 2000 году 70% людей, нашедших новую работу на уровне общин, составляли женщины.
Statistics show that in the year 2000, 70 per cent of the people who found fresh work in communities were women.
В следующей таблице показано увеличение из года в год числа женщин, нашедших работу через департамент занятости Министерства.
The following table shows us the increase year on year in the number of women who found work through the ministry's department of employment:
Нашедшего просим позвонить...
If found, please call...
Я - капля, нашедшая свою нишу.
I - a drop that has found its niche.
Первый нашедший нашел это под телом.
Ah. First responders found these under the body.
Нашедшему колокольчик от моих саней.
Found this on the seat of my sleigh. Better fix that hole in your pocket.
Я была лишь обманкой, нашедшей магическое ожерелье.
I was just a decoy who found a powerful necklace.
Нашедший меня не знал, что я такое.
The man who found me didn't know what I was.
Мистер Сомс ... сторож, нашедший тело, рассказал мне.
Mr Soames... the caretaker who found the body, he told me.
Наплыв иностранок, нашедших работу в Эль Парадис.
An influx of foreign girls who've found employment at El Paradis.
Что она - новый человек, нашедший свой путь.
That she was a new person, who had finally found her way
О, понимаю - ты нашел его первым, собственность нашедшего
Oh, I see-- you found him first, finder's keepers?
Помните, – мальчик, нашедший лошадь?
The boy who found the horse.
— Владелец собаки, нашедшей эту кость, сказал, что там есть перелом.
The man whose dog found this said there was a fracture on the bone.
— Двое дорогих друзей, наконец-то нашедших свою любовь.
Two dear friends who have found love, at long last.
Думаю, они станут искать нашедшую кость собаку.
They'll be looking for the dog that found the bone, is my guess.
Гамильтон выглядит одновременно потерянным и нашедшим что-то важное.
Hamilton looks both lost and found at the same time.
Распутником, игроком и пьяницей, нашедшим спасение в религии?
A dissolute gambler and drunkard who found his salvation in religion?
Следов было много, но все они, вероятно, принадлежали нашедшим Дугласа людям.
There were many footprints, but those probably belonged to the men who’d found Douglas.
Были и другие, нашедшие иной путь спасения от Подавителя.
And then there were the others: the others who had found the other way to escape the Inhibitors.
Тактик, несомненно, была женщиной нашедшей своё настоящее место.
This was obviously a woman who had found her proper niche.
— Странно! — сказал он, как человек, нашедший в своем саду цветы, посаженные не им.
“That’s odd.” He said it half to himself, like a man who found in his garden flowers not of his own planting.
Особое мероприятие, не связанное с радиовещанием, но нашедшее тем не менее отражение в радиопередачах, состоялось в Варшаве 30 ноября 1995 года.
A special event other than a broadcast (which, however, has found its reflection on the air) was organized in Warsaw on 30 November 1995.
65. Несмотря на большое количество подобных утверждений, нашедших подтверждение в ходе посещения страны Специальным докладчиком, который имел возможность опросить очевидцев, нынешний Председатель ССМ заявила о том, что ей ничего не известно об оказываемом на врачей давлении, и отказалась признать, что ее или ее подчиненных когда-либо подвергали такому давлению или обвиняли в выдаче фальшивых документов.
In contrast to the consistency of such allegations, which the Special Rapporteur has found to be reinforced by the personal testimonies he received throughout his visit, the current President of the CFM expressed ignorance of the kinds of pressure exerted on doctors and denied that either she or her staff had ever been subject to such pressure, or accused of issuing false reports.
96. Положение о праве на труд без какой бы то ни было дискриминации содержится в законе о занятости, в статье 2 которого говорится: "Лицо, идущее работу, и лицо, нашедшее работу (работник), не может ставиться в неблагоприятное положение другими лицами в зависимости от расы, цвета кожи, пола, семейного положения, семейных обязательств, возраста, языка, религии, политических или иных воззрений, национального и социального происхождения, имущественного положения, рождения, общественного положения, принадлежности к политическим партиям, членства в профсоюзах и наличия физических или психических недостатков".
96. A provision on the right to work without discrimination is contained within the Law on Employment, whose article 2 stipulates as follows: “A person looking for employment and a person who has found employment (employee) must not be put in an unfavourable position by other persons on account of race, colour of skin, sex, marital status, family commitments, age, language, religion, political or other beliefs, national or social background, financial standing, birth, social position, membership or non-membership in a political party, membership or non-membership in a trade union and physical or mental disabilities.
Выражение ее прелестного лица напоминало лицо потерявшегося ребенка, нашедшего мать.
The look of relief on her pretty face was that of a lost child who has found her mother.
Фенолио выглядел довольным, как черепаха, нашедшая свежий лист салата в самом неожиданном месте.
Fenoglio looked as pleased as a tortoise who has found a fresh lettuce leaf somewhere entirely unexpected.
Кроме того, — добавила она радостно, как человек, нашедший убедительное оправдание своим чувствам, — он же отомстил за моего отца.
Also," she added with the joy of one who has found a good reason, "he avenged my father."
Огромная обезьяна, которая однажды уже пыталась усыновить Грэга, добежала до робота и сжала его в объятиях со всей радостью матери, нашедшей своего давно потерянного отпрыска.
The giant mother ape who had attempted to adopt Grag on the previous occasion lumbered forward with uncouth bounds of joy, and grabbed Grag, hugging him with all the joy of a mother who has found her long-lost young.
Он не питал склонности к уединенным размышлениям, он просто недавно вышел из дому, и вскоре ему несомненно предстояло обзавестись собеседником, ибо стоящий в середине дня под аркой человек остается в одиночестве не дольше, чем голубь, нашедший еду.
He was not fond of solitary contemplation, but he had only just come out of the house, and any human figure standing at ease under the archway in the early afternoon was as certain to attract companionship as a pigeon which has found something worth peeking at.
С вашего ли разрешения молодая девушка, нашедшая себе приют в вашем доме, показывается публично в обществе человека, который... Лона. Какого такого человека, господин пастор? Рёрлун. Человека, от которого ей следовало бы держаться дальше, чем от кого бы то ни было!
Is it with your consent that the young girl who has found a shelter under your roof shows herself in the open street in the company of a person who—       Lona: What person, Mr. Parson?       Rorlund: With the person from whom, of all others in the world, she ought to be kept farthest apart!       Lona: Ha!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test