Translation for "начнется" to english
Similar context phrases
Translation examples
Неделя вдали от тела – и он начнет разлагаться.
More than a week away from flesh and it begins to disintegrate.
Мы уж думали – все, нас заметили, и сейчас начнется битва. Но не тут-то было.
We thought that we had been discovered, and that battle was going to begin. But nothing of the sort.
В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы, — первый этап вот-вот начнется.
he checked his watch, “phase one is about to begin.
Он уже вновь обрел уверенность в себе. – Просто следующий капитан стражи начнет с ответа на этот вопрос».
The next guard captain will begin by finding answers to these questions .
– А князь у меня с того и начнет, что модный романс споет, – заключил Фердыщенко, посматривая, что скажет Настасья Филипповна.
"The prince will begin by singing us a fashionable ditty," remarked Ferdishenko, and looked at the mistress of the house, to see what she would say.
коль атеистом станет, то непременно начнет требовать искоренения веры в бога насилием, то есть, стало быть, и мечом! Отчего это, отчего разом такое исступление?
If one of us becomes an Atheist, he must needs begin to insist on the prohibition of faith in God by force, that is, by the sword. Why is this?
С ним все время неотлучно был священник, и в тележке с ним ехал, и все говорил, – вряд ли тот слышал: и начнет слушать, а с третьего слова уж не понимает. Так должно быть.
There was a priest with him the whole time, talking; even in the cart as they drove along, he talked and talked. Probably the other heard nothing; he would begin to listen now and then, and at the third word or so he had forgotten all about it.
— Не рассказывайте ему ровно ничего, — велел босс. — Если он решит, что разбирается в нашей работе, то начнет распоряжаться, приказы отдавать, и вся работа попросту встанет.
“Don’t tell the lieutenant anything,” he said. “Once he begins to think he knows what we’re doing, he’ll be giving us all kinds of orders and screwing everything up.
– Чем так, я тебя лучше бы довез на Белогриве, – усмехнулся Теоден. – Ладно, езжай со мною в Эдорас, поглядишь на Медусельд – сперва мы туда отправимся. Да пока что и Стибба не оплошает: настоящая скачка начнется потом, на равнине.
‘But at the least you shall ride with me to Edoras and look on Meduseld; for that way I shall go. So far Stybba can bear you: the great race will not begin till we reach the plains.’
Начались три процесса, и еще один начнется в декабре.
Three trials started and one more will start in December.
Это когда ей выходу нет и уж печенками запекаться начнет, тут и начнет мерещиться… Есть-то станешь, что ли? Он не отвечал.
When it can't get out and starts clotting up into these little clots, that's when you start imagining things...Are you going to eat, or what?” He did not reply.
То денег не было, а тут вдруг тратить начнет, — ну как же не он?
First he has no money, then he suddenly starts spending—who else could it be?
– Ну да, прежде чем он начнет звать… ну… червя. Понятно. Я готова – идем?
"Before it starts calling . worm." "Oh. I'm ready to go."
Того и гляди, начнется листопад, а листья вечно забивают трубы.
Leaves'll start falling pretty soon and then there's always trouble with the pipes."
— Первокурсники, — произнес строгий голос, — церемония отбора сейчас начнется.
“Move along now,” said a sharp voice. “The Sorting Ceremony’s about to start.”
— На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.
“You’ll be starting small, just matches into needles and that sort of thing—”).
— Я не Катерины Ивановны теперь боюсь, — бормотал он в волнении, — и не того, что она мне волосы драть начнет.
“It's not Katerina Ivanovna I'm afraid of now,” he muttered in agitation, “and not that she'll start pulling my hair.
Сам придет и спрашивать начнет: зачем-де меня долго не берут? хе-хе-хе!
He'll come himself and start asking why he wasn't arrested long ago, heh, heh, heh!
Разумеется, они друзья, но если Рон начнет называть Лаванду «Лав-Лав», придется его осадить.
Friends they might be, but if Ron started calling Lavender “Lav-Lav”, he would have to put his foot down.
Едва вы начнете скользить на них, откроется клапан и начнется подача газа.
You just start sliding and that will trip the contact and start the vapor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test