Translation for "начертал" to english
Начертал
verb
Translation examples
verb
Эта конференция начертала путь, на который мы уже вступили, однако далее надлежит идти поступью более твердой.
That conference traced a path that we have begun to follow, but that must now be followed with a firmer step.
Точно так же я хотел бы высказать слова признательности представителям Шри-Ланки и Японии, развернувшим решительный и фундаментальный процесс консультаций, который позволил принять программу работы в ходе этой сессии, помогая тем самым начертать тот маршрут, на который мы вышли сегодня.
Similarly, I would like to extend these words of appreciation to the representatives of Viet Nam and Zimbabwe, who embarked on a decisive and fundamental process of consultations that made it possible to adopt the programme of work during this session, thus helping to trace the path on which we now find ourselves today.
Прогрессу Конференции по пути, начертанному статьей 11 Устава Организации Объединенных Наций и резолюцией специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, естественно, препятствуют различия в национальных восприятиях государств-членов в плане безопасности, но, отнюдь не теряя надежды, государства-члены проявляют упорство.
Differences of national perception among member States with respect to security have no doubt impeded the Conference's progress along the path traced in Article 11 of the Charter of the United Nations and the resolution adopted by the General Assembly at its special session devoted to disarmament, yet instead of losing hope, member States have persevered.
Нигер считает, что в контексте осуществления Новой программы по обеспечению развития в Африке государства, принимающие участие в Фонде развития Африканского банка развития и одновременно являющиеся членами этой Ассамблеи, должны обеспечить то, чтобы определенные средства были отложены на эту важную деятельность, являющуюся одним из приоритетов Новой программы и способную сделать Африку менее зависимой от внешних источников, а также поставить ее на путь, начертанный новой Всемирной торговой организацией.
Niger feels that in the context of following up the New Agenda for the Development of Africa, the States participating in the Development Fund of the African Development Bank that are also Members of this Assembly must ensure that resources are set aside for this important activity, which is one of the priorities of the New Agenda and which might enable Africa to be less dependent on external sources, but also to move in the direction traced out by the new World Trade Organization.
Беря в последний раз слово в этом зале, я окидываю взором волнующую настенную роспись, которой Хосе Мария Серт украсил этот зал Совета, который столь живо напоминает нам об испанских корнях международного права бронзовой табличкой, на которой начертано прославленное имя Франсиско де Витториа; я вглядываюсь в знакомые лица друзей, вместе с которыми мне довелось стать участником событий и переговоров исторической значимости; я ощущаю помощь со стороны внимательных и чутких сотрудников секретариата, слышу голоса устных переводчиков, чувствую незримое присутствие письменных переводчиков; и дышу атмосферой, насыщенной традициями, чувствами и чаяниями, объединяющими различные поколения.
In taking the floor for the last time in this chamber, I contemplate the dramatic murals with which José María Sert decorated this Council Chamber, which so appropriately evokes the Hispanic origin of international law by means of the bronze plaque bearing the illustrious name of Francisco de Vitoria; I observe the familiar faces of friends with whom we have shared events and negotiations of historic importance; I feel the attentive and unobtrusive presence of the secretariat, the voices of interpreters, the invisible trace of the translators; and the atmosphere which enriches our proceedings with a tradition, feelings and aspirations that are shared by different generations.
И начертала на нем круг.
And traced a circle there.
Правильно и истинно начертан тройной круг?
Is the triple circle well and truly traced?
Геральт присмотрелся к изображениям, начертанным на полу.
Geralt examined the patterns traced on the floor.
Джейн закрыла глаза и мысленно начертала знак Бафомета.
Jane closed her eyes and traced the sigil of Baphomet with her inner vision.
В конце концов я с иронической улыбкой начертал там всего одно слово "Я".
In the end, with an ironical smile, I traced one single word in red pencil: Myself.
Там же был начертан химическим карандашом призыв: «Пролетарии всех стран, подтирайтесь!»
Someone had also traced out in indelible ink, “Proletarians of all countries, wipe yourselves!”
Мейрит начертала на дереве магический знак исцеления, после чего срезала еще одну ветку.
Marit traced a sigil of healing on the tree, then cut off another branch.
Итак: «Прошу передать эти строки миссис…, когда рука, начертавшая их, будет далеко отсюда.
Onowenever, these lines when the hand that traces them shall be far away.
Вазу взял Мейрит за руку, быстро начертал несколько рун.
Vasu took hold of Mark’s arm, swiftly traced a series of runes with his hand.
Я начертала звездный знак на лобике у Муш и проговорила заклинание моей матери.
I traced the star sign on Mouche’s forehead and spoke my mother’s cantrip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test