Translation examples
adjective
Специальные школы (детские сады, начальные школы, специальные начальные школы)
Special schools (kindergartens, elementary, special elementary)
Начальная школа Спрингфилда должна стать начальной канализацией Спрингфилда.
Springfield Elementary is about to be Stinkfield Elementary.
Начальная школа Ёльсун.
Yeolsung Elementary School.
В начальном образовании
In elementary school,
— С начальной школы.
- Since elementary school.
- Это начальная школа...
- It's an elementary school...
То есть учебники для начальной школы.
We were going to start out with the elementary schoolbooks.
И вот он попадает в другую страну и с восторгом обнаруживает, что Грецией там занимаются все, даже малые дети, ученики начальной школы.
But he comes to another country, where he is delighted to find everybody studying Greek—even the smaller kids in the elementary schools.
Начальная школа нет.
The elementary campus did not.
– Мы вместе учились в начальной школе, Адам.
That was in elementary school, Adam.
Эль-моденская начальная школа.
El Modena Elementary School.
Линда — учительница в начальной школе.
Linda is a teacher in an elementary school.
Вот вам и небольшой урок начальной магии.
There is an elementary lesson in magic for you.
Даже, черт возьми, в начальную школу".
Hell, elementary school, even.
Это напомнило ему начальную школу.
It reminded him of elementary school.
– В последний раз в начальной школе.
The last time I saw it was in elementary school.
Моя жена — учительница в начальной школе.
My wife teaches at the elementary school.”
Ленни я знал с начальной школы.
I've known Lenny since elementary school.
adjective
6.2.2.18.2.3.2.3 Начальная подготовка [Планирование начальной подготовки]
6.2.2.1 Initial training [Planning of initial training]
2. Однако на начальном этапеПродолжительность "начального этапа" следует определить.
2. However, during the initial phase,The duration of the "initial phase" has to be determined.
После начального контакта,
After initial contact,
Вот начальный отчёт
Here's the initial report.
- Теперь начальная программа...
- Now the initial program...
Какие начальные симптомы?
What are the initial symptoms?
Начальное обучение очень важно.
The initial training's important!
Это мое начальное предложение.
This is my initial proposal.
Я обеспечу... начальное возгорание.
I will provide initial combustion.
Начальный контакт без осложнений.
No problems with initial contact.
Полиция провела начальную оценку.
NOFD finished their initial assessment.
Начальный всплеск этим утром.
- the initial outburst this morning.
Он ничего не говорил о том, какими должны быть законы, и не определял начальную конфигурацию Вселенной.
It did not say how the laws should be chosen and it did not specify the initial configuration of the universe.
Однако остается вопрос: как или почему были выбраны эти законы и начальное состояние Вселенной?
The question remains, however: how or why were the laws and the initial state of the universe chosen?
Эйнштейн однажды спросил: «Обладал ли свободой Бог, когда создавал Вселенную?» Если верно предположение об отсутствии у Вселенной границ, то Бог не располагал свободой выбора начальных условий.
Einstein once asked the question: “How much choice did God have in constructing the universe?” If the no boundary proposal is correct, he had no freedom at all to choose initial conditions.
— На начальном этапе, пожалуй, не было.
Initially, perhaps not.
— С начальной его стадией вы бы согласились.
“You'd agree to the initial stage.
Но разъяснить даже эти начальные истины было трудно.
But even explaining these initial notions was difficult.
— Он мне понадобится только на начальных стадиях разработок.
It need only be for the initial development stages.
– Начальные буквы не играют большой роли.
“The initial letters are not very important.”
А что касается начальной базы, то он сейчас как раз в ней-то и находится.
As for that initial base—he was floating in it right now.
Мартин кивнул, его начальные опасения утихли.
Martin nodded, his initial apprehension subsiding.
В начальной стадии яд хорошо расслабляет, да вы знаете.
Initially poison is quite relaxing, as you’ll know.’
Это якобы освободило меня от начального принуждения.
That allegedly had freed me of the initial compulsion.
Не могу также предсказать их начальную силу.
Nor can I predict their initial strength.
adjective
Начальное и неполное начальное образование
Primary and incomplete primary
Начальное образование предоставляется начальными школами, начальными школами для взрослых, начальными музыкальными и балетными школами и начальными школами для умственно отсталых учеников.
Activities related to primary education are performed by primary schools, primary schools for education of adults, primary music and ballet schools and primary schools for education of retarded pupils.
С начальным образованием и неполным начальным образованием
With primary education and incomplete primary education
Помимо обычных начальных школ существуют специальные начальные школы и учебные заведения, параллельные начальные школы (музыкальные и балетные) и начальные школы для взрослых.
Other than regular primary schools there are: special primary schools and institutes, parallel primary schools (music and ballet), and primary schools for adults.
В программе начального образования имеется проект Двуязычное образование в начальной школе; одна из его подпрограмм называется Начальное образование на одном языке, а вторая - Начальное двуязычное образование.
419. The Primary Education Programme also has a bilingual primary project, with sub-programmes entitled Monolingual Primary and Bilingual Primary.
- двуязычные начальные школы или начальные школы с двуязычными классами;
Bilingual primary schools or primary schools with bilingual classes;
Начальная школа HARIMATI
HARIMATI PRIMARY SCHOOL
- В начальной школе.
In primary school.
Только начальные школы.
Only primary schools.
Заканчивает начальную школу.
Uh, finishing primary school.
Особенно начальные дебаты.
Especially the primary debates?
За начальную школу Донкын!
To Dongin Primary School.
Да, в начальной школе.
Yes, in primary school.
Начальная точка высадки отпадает.
Primary extract is blown.
Бэтнел Грин, начальная школа:
Bethnal Green, primary school:
«Благородный спорт», как выражался дядя Вернон, сделал Дадли еще более устрашающим, чем в начальной школе, когда он превратил Гарри в свою первую боксерскую грушу.
The noble sport, as Uncle Vernon called it, had made Dudley even more formidable than he had seemed to Harry in their primary school days when he had served as Dudley’s first punchball.
Снегг только что разбудил в нем целую вереницу очень ранних воспоминаний, которые оказались неприятным сюрпризом для самого Гарри: большинство из них было связано с унижениями, пережитыми им в начальной школе по вине Дадли и его банды.
He had just been forced, yet again, to relive a stream of very early memories he had not even realised he still had, most of them concerning humiliations Dudley and his gang had inflicted upon him in primary school.
Еще с начальной школы.
I haven’t since primary school.”
Превосходно учился в начальной школе.
I was nice in primary school.
Мы вместе учились в начальной школе.
We were at primary school together.
В Начальной летной школе. Это Техас.
In Primary Flight School. This is Texas.
У нас два мальчика, учатся в начальной школе.
We’ve two small boys in primary school.
Многие из них даже в начальную школу не ходили.
Some of them didn't even go to primary school.
Значит, вы были в Начальной командиром отделения?
So you were Cadet Group Commander in Primary;
До того я учился в начальной школе, она была поближе, в Уэстерфилде.
Before that I went to local primary school.
Я далек от Начальной летной школы.
I am a long way from Primary Flight School.
Лайонел Мэйхью был директором начальной школы в Хенли.
Lionel Mayhew was the headmaster of a primary school in Henley.
adjective
Начальный этап восстановления
Early recovery
Всего для начального образования
Total early childhood education
Учителя в начальных классах
Teachers in the early grades
Либерализация на начальных этапах
Early stage liberalization
В среднем на начальные школыb
Average early childhood
Начальный этап осуществления
Early implementation Operationalization Review
Эта работа все еще находится на начальной стадии.
It is still early days.
Проект находится на начальных этапах разработки.
This project is in the early stages of development.
Команда начальной разработки, "Наблюдение".
Early development team, Overwatch.
- Мы еще на начальной стадии.
- We're in the early stages yet.
Роды в самой начальной стадии.
She is still in early labour.
Язва, болезнь сердца, начальная стадия диабета.
Ulcers, heart disease, early onset diabetes.
И еще двадцать на начальной стадии.
Another two dozen with early signs.
Phaenicia sericata, в начальной стадии расселения.
Phaenicia sericata, early stage of colonization.
У Хойла явное преимущество после начальных раундов.
Hoyle's well on top after these early rounds.
Мы еще в начальной стадии расследования.
We're still in the very early stages of our investigation.
Чеймберс был на начальной стадии сбора развединформации.
Chambers was in the early stages of intelligence gathering.
Не похоже на начальную тактику "Власти винтовок".
Not unlike the early tactics of the Gun Barrel Party.
Но теперь она находилась в начальной стадии слабоумия.
But she was now in the early stages of senility.
— Расследование находится лишь в начальной стадии, Ли.
"It's early on in the investigation, Lee.
По крайней мере, на этой, начальной стадии.
something neither side wanted — at least at this early stage.
Это было на Кавите в начальные дни войны.
It had been back on Cavite in the early days of the war.
Начальная стадия называется «эклипсной», потому что симптомов нет.
The early stage is called the «eclipse» phase of the disease, because you present no symptoms.
– Я высоко ценю твою помощь на начальном этапе этого дела, однако…
“And I’ve appreciated your help in the early stages of this job. However—”
– Большинство жителей Аккорда проходит в Институте начальный тренинг на выживание.
Most of us on Accord have taken early survival training through the Institute.
Так оно, разумеется, и вышло, но в те начальные дни это казалось невозможным.
Of course, we were, but in those early days, it didn’t seem possible.
Видимо, это были пробные испытания в начальной стадии опытов с путешествиями во времени.
Trial runs, perhaps, in the early days of the time-travel enterprise? Quellen wondered.
– Что ж, ничего хорошего не вышло бы, если бы тебя застукали, пока переговоры еще на начальной стадии.
“Well, it wouldn’t be great for you if they heard you talking about it in the early stages of the negotiations, I admit.” “In any stages.
adjective
Начальные ходы сделаны.
The opening moves are done.
8 миллиардов, начальная стоимость.
$8 billion opening bid.
Начальная ставка была 500,000.
The opening bet was 500,000,
Я продал начальные титры.
I sold the opening titles.
Это только их начальное предложение.
That's just their opening.
- Начальная ставка - двадцать одна тысяча.
Opening bid is $21,000.
Начальная цена 100 тысяч.
We'll open the bidding at $100,000.
Кто объявит начальную цену?
Let's hear an opening bid, everybody.
Начальная ставка - 5 миллионов долларов.
Opening bid is $5 million.
Итак... как насчет начальной ставки?
So... how about an opening bid?
Начальная ставка двадцать.
Opening stake's twenty.
Не прошло и секунды, как внимание мое было приковано к его начальным строкам:
My attention was immediately arrested by its opening lines:
По экрану побежали начальные титры, и в комнате стало чуть светлее.
The opening credits began, lighting the room by a token amount.
Смехотворный эпизод с Молли давал ему материал для начального гамбита.
The ridiculous episode with Molly provided him with an opening gambit.
И в начальном знаке могут даже сообщить, кому предназначен сигнал.
They can even tell from the opener-tag who a message is for.
Но вот наконец Наре Оксам было предложено произнести свое начальное слово.
Finally, Nara Oxham was called to make her own opening statement.
Кто даст начальную цену в пятьдесят долларов за лот номер один?
Who wants to give me an opening bid of fifty dollars for Lot Number One?
Неодобрительно покосившись на друга, Поммат пробормотал свою начальную цену:
Pommat shot his friend a disapproving look before stammering out his opening offer.
Таким образом, для убийцы главное быстрота, особенно в начальной стадии.
For the assassin, speed rather than form will count high, especially in the opening phase.
adjective
- начальное одеревенение трубочек основания
incipient woodiness of the ducts in the base.
c) начальная организация сообщества;
(c) Incipient community organizations;
Пока мы попрежнему находимся на начальном этапе этого диалога.
We are still at an incipient stage in this dialogue.
Помощь МПООНКН островным государствам тихоокеанского региона находится на начальной стадии.
UNDCP assistance to the islands in the Pacific region is at an incipient stage.
Также проводятся исследования их условий жизни, однако эта работа пока еще находится на самом начальном этапе.
Studies of their living conditions are also being carried out, although they are as yet incipient.
14. Вместе с тем во многих развивающихся странах инфраструктура пространственных данных все еще находится на самом начальном этапе развития.
14. However, for many developing countries, spatial data infrastructure is still at an incipient stage of development.
По нашему мнению, намного дешевле пресечь конфликт в его начальной стадии, чем проводить реконструкцию и реабилитацию после разрушения.
In our view, it is much cheaper to contain a conflict in its incipient stage than to reconstruct and rehabilitate after the destruction.
Это цели, которые окажут глобальное влияние на эволюцию человечества, даже если их осуществление находится лишь на начальном этапе.
We have here goals that will have a global impact on the evolution of humanity, even if their implementation is only in the incipient stage.
"Начальная стадия туберкулеза."
" Incipient tuberculosis. "
— Начальная стадия безумия.
Incipient madness.
– В начальной стадии сесамоидита язвочка тоже может быть симметричной.
Incipient, and sesamoiditis can also be symmetrical.
— «...Начальная инфильтрация из участка соприкосновения тектонических пластов...
“…incipient seepage from plate tectonic boundaries… groundwater retention variance…”
Из-за начальной стадии спондилеза он уже не был особо искусен в задних разворотах, особенно на угловые стояночные места.
By reason of incipient spondylosis, he was not nowadays particularly skilled at reversing into such things as slanting parking bays;
По их мнению, его общее состояние указывает на прогрессирующую сердечно-сосудистую миопатию, к тому же, вероятно, усугубленную начальной стадией алкоголизма.
His general condition is progressive cardiovascular myopathy, they think, probably exacerbated by incipient alcoholism.
Тем временем бедняжка Магдалина умерла, а юный мистер Ашер слонялся среди гобеленов и плесени в начальной стадии помешательства.
Meanwhile poor Lady Madeline had died and young Mr. Usher was roaming about among the tapestries and the fungi in a state of incipient lunacy.
Пациент с приличным доходом, в начальной стадии белой горячки, мог оказаться просто подарком для какого-нибудь старикана, прогоревшего на приписывании витаминов и антибиотиков.
A well-heeled patient with incipient D.T.'s could be money from home to plenty of old geezers who have fallen behind in the vitamin and antibiotic trade.
ПсихоПрайм — «Человек будущего» Биографическая справка: человек исключительных способностей приглашен учиться в Академию телепатов в далеком будущем; исключен за неуспеваемость и возвращен в настоящее Способности: ряд телепатических умений Источник силы: Академия телепатов Примечания: начальная стадия алкоголизма
Psychic Prime—“Man of the Future”Bio: A man of unique talents is drafted by a far-future academy for psychics, only to flunk out and be returned to the present.Powers: range of telepathic abilitiesSource of Powers: psychic training academyNotes: incipient alcoholic
Он ждал указаний от Властей и подчинялся им, тогда как сам Ваймс полагал, что лучше ждать указаний от Властей, а потом отфильтровать их через сеточку здравого смысла, добавив горсть творческого непонимания или даже, если позволяли обстоятельства, начальной глухоты, потому что Власти редко опускались до уровня улиц.
It meant he looked to Authority for orders, and obeyed them, whereas Vimes found it better to look to Authority for orders and then filter those orders through a fine mesh of common sense, adding a generous scoop of creative misunderstanding and maybe even incipient deafness if circumstances demanded, because Authority rarely descended to street level.
adjective
Совершив всего двенадцать начальных путешествий в пространство ши, Данло, конечно, не мог овладеть тапасом и другими кибернетическими чувствами.
Of course, after only twelve brief, initiatory journeys into shih space, it would have been impossible for Danlo to have mastered tapas, or the other cybernetic senses.
adjective
667. Перед начальной профессиональной подготовкой педагогов поставлены следующие цели:
667. The vocational training of infant school teachers is designed to:
Он приветствовал сокращение младенческой смертности и бесплатное начальное образование.
It welcomed the reduction of infant mortality rates and free basic education.
Программа претворяется в жизнь в классах и/или государственных учебных заведениях начального уровня.
The programme is carried out in official classrooms and/or schools at the infant-school level.
Другая делегация отметила, что определение гражданского общества все еще находится на начальных стадиях.
Another delegation noted that a definition of civil society was still in its infant stages.
Поппи ахнула, хотя этот факт был ей известен еще с начальной школы.
Poppy gasped, though she had known this about snowflakes since she was at infants school.
Брайан-младший и Брианна смастерили их в начальной школе до того, как открыли для себя математику.
Brian Junior and Brianne made them in infants school before they fully discovered maths.
По улице Ноготков она проехала мимо начальной школы, возле которой резвился Гарри.
She drove down Marigold Road and passed the Infants School where Harry was running in the playground.
Отныне, что бы со мной ни случилось, я буду расхаживать но начальной школе Торрингтона с высоко поднятой головой.
From now on I would hold my head high in Torrington Infants, come what may.
Суждения выносились в начальной школе Торрингтона на основе неписаного свода правил, а мои родители были повинны в нарушении многого их множества.
At Torrington Infants School, judgement was passed according to an intangible textbook of rules, and my parents were guilty of infringements galore.
На ней было изображено все семейство: отец с Вирджинией, старшеклассник Джонни с малышом Билли на руках, ну и, конечно, Чико, в то время ученик начальной школы.
It shows his father and Virginia, a high-school-age Johnny, a grammar-school-age Chico, and an infant Billy—in the picture, Johnny is holding Billy.
Подобно представлению о том, что отец и мать по очереди потрудились над созданием верхней и нижней половинок моего тела, убежденность моя насчет того, что начальная школа Торрингтона пыталась подготовить меня к демонстрации суфражисток, просуществовала недолго.
Like the notion that my mother and father had taken turns to fashion my top and bottom half, my conviction that Torrington Infants School wanted to help me march with the suffragettes was shortlived.
В начальной школе он ведал раздачей молока: расставив перед одноклассниками бутылки, он нарочито медленно распределял соломинки; потом собирал бутылочные крышечки из серебряной фольги и скатывал их в большой шар; вырученные за ценный металл деньги шли на нужды слепых.
At infant school he had been the class milk monitor, placing a bottle of milk before each pupil, then making them wait for a straw, then collecting the silver foil tops and pressing them into the large ball they were intending to give to the blind.
adjective
Проект начального доклада
Draft inception report
Окончательный вариант начального доклада
Final inception report
Еще во время начальной стадии.
During the inception phase.
Не бросай мне в лицо наше начальное соглашение, Майкл.
Do not throw our inception agreement in my face, Michael.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test