Translation for "нацизм" to english
Нацизм
noun
Translation examples
noun
Героизация преступлений нацизма недопустима.
The glorification of the crimes of Nazism was inadmissible.
публичном оправдании идеологии и практики нацизма, признании их правильными, нуждающимися в поддержке и подражании, а также публичное распространение идеологии нацизма;
- The public justification of the ideology and practice of Nazism, the profession that it is correct and deserving of support and emulation, and also the public dissemination of the ideology of Nazism;
реабилитация нацизма -- действия, выражающиеся в:
:: "Rehabilitation of Nazism" means actions which find expression in:
Уполномоченный орган по противодействию реабилитации нацизма
Authorized body responsible for countering the rehabilitation of Nazism
- мониторинг и принятие профилактических мер, направленных на предупреждение реабилитации нацизма, в том числе на выявление и последующее устранение причин и условий, способствующих реабилитации нацизма;
:: Monitoring and taking preventive measures aimed at countering the rehabilitation of Nazism, including through the detection and subsequent elimination of the causes and conditions promoting the rehabilitation of Nazism;
И если бы сегодня существовал нацизм, он устыдился бы того, что делает Израиль.
If Nazism existed today, it would be ashamed of what Israel is doing.
Неисчислимые бедствия принес нацизм самому немецкому народу.
Nazism brought immeasurable suffering to the German people.
Чилийцы за нацизм!
Chileans for Nazism!
Нацизм за Чили!
Nazism for Chile!
Нацизм за Ибаньеса!
Nazism for Ibáñez!
Нацизм - не просто политическое движение.
Nazism is more than just a political movement.
Вы пишете здесь то, что Вы отрицаете нацизм.
You write here that you disavow Nazism.
Вы, наверное, даже не знаете целей нацизма.
I wonder if you really know what Nazism stands for.
Конечно, я понимаю, чем вас привлекает нацизм.
Oh, of course, I can see why you like Nazism.
Мюнхен, разрушенный в эпоху нацизма и отстроенный как раньше.
Munich, birthplace of nazism, destroyed by the war and rebuilt.
Вы только что победил нацизм с кроссворд.
My God, you did it. You just defeated Nazism with a crossword puzzle.
"Чтобы не увлечься и не отравиться нацизмом, я начал изучать буддизм".
In order not to be intoxicated or contaminated by Nazism, I started studying Buddhism.
По части нацизма он был эксперт.
He was an expert on Nazism.
Не говори «колыбель нацизма».
Don’t say the cradle of Nazism.
ПОБЕДА НАЦИЗМА В ГЕРМАНИИ В ТРИДЦАТЫЕ ГОДЫ.
THE RISE OF NAZISM IN GERMANY IN THE THIRTIES.
Нет. И насчет «колыбели нацизма» ты переги­баешь.
No. And it’s quite unreasonable of you to call this the cradle of Nazism.
Насколько хорошо вы ориентируетесь в истории шведского нацизма?
How well do you know the history of Swedish Nazism?
Вы больше не прочтете слова «нацизм» в наших газетах.
No longer do you read the word Nazism in our newspapers.
Если бы это извело нацизм как таковой, я не пожалел бы и собственного отца.
If it hadn't smacked of Nazism itself, I might have turned in my own father."
Мы с тобой, наоборот, сидим здесь, на юге Германии, в Баварии, колыбели нацизма...
You and I, on the other hand, are here, in southern Germany, in Bavaria, the cradle of Nazism
Эмблемы нацизма должны быть омыты кровью покоренных, чтобы служить символом власти.
The caduceus of Nazism had to be coated with the blood of the conquered to serve as an emblem of power.
Как этот человек, Ганц Баймлер, ненавидевший нацизм и фашизм во всех его формах и проявлениях.
what that man, Hans Beimler, hated was Nazism and Fascism, in all its stages and states and manifestations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test