Translation for "нафталиновые" to english
Нафталиновые
Translation examples
Интересуешься нафталиновыми шариками?
Mothballs are interesting?
Евгения пахла нафталиновыми шариками.
Eugenia smelled like mothballs.
Она пахла нафталиновыми шариками.
She smelled like mothballs.
Я думаю, что это - нафталиновые шарики.
I think it's mothballs.
Это было с нафталиновыми шариками.
Oh! That's been in mothballs, that has!
Основной ингредиент в нафталиновых шариках - нафталин.
The main ingredient in mothballs is naphthalene.
ѕить моющую жидкость, засовывать нафталиновые шарики себе в задницу..
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
Так что возвращайся к своим леденцам и нафталиновым шарикам
So go back to your hard candies and your mothballs,
Я же только что нашел мертвого парня в нафталиновых шариках!
I had just found a dead guy in mothballs!
Поприветствовать его выкатились нафталиновые шарики.
A waft of mothballs came out to greet him.
Несколько свитеров, запакованных в нафталиновые шарики.
There were some sweaters, packed in mothballs.
Юрист поднялся с духом собственного достоинства и нафталиновых шариков.
The lawyer rose with an air of dignity and mothballs.
Уолтер свернулся клубочком в этой нафталиновой темноте, слушая, как барабанно стучит его сердце.
In the mothball darkness, Walter crouched, heard his heart drum.
Ветерок пах в точности как игристое «Вувре» – цветочный аромат с оттенком нафталиновых шариков.
The breeze smelled exactly like Vouvray—flowery with a hint of mothballs underneath.
Я думал, что мы давным-давно уладили ту проблему, упаковали и засыпали нафталиновыми шариками.
I thought we had that problem straightened out and packed away with mothballs.
Опять старая мебель, разрушенная временем, изъеденная мышами и пахнущая нафталиновыми шариками.
Just more old furniture, destroyed by time, eaten away at by dust mites and smelling of mothballs.
Мне пришлось с ним обняться. На меня пахнуло одеколоном и нафталиновой затхлостью церковной ризницы.
I had to hug him. He smelled of aftershave and the mothball smell of the closet at the church where he hung his vestments.
Мы переложили их нафталиновыми шариками, и поэтому они должны сохраниться такими же, как и тогда, когда ты надевал их в последний раз.
We put lots of mothballs with them, so there is no reason why they should not be just as good as when you last wore them.
— Значит, ты укладываешь «Южный Крест» в… как это называлось? — спросила Тео, когда он изложил ей план. — В нафталиновые шарики.
“You’re putting the Southern Cross in—what did they used to call it?” Theo asked when he told her the plan. “Mothballs.”
Полихлорированные нафталины (ПХН) представляют собой группу веществ, в основе которых лежит система нафталиновых колец, имеющих в своем составе от одного до восьми атомов хлора.
Polychlorinated naphthalenes (PCNs) are a group of substances based on the naphthalene ring system with one to eight chlorine atoms.
Представляется, что дифениловая функциональная группа подвержена быстрому биоразложению, в то время как нафталиновая функциональная группа имеет свойства медленного биоразложения.
The biphenyl moiety seems to be easily biodegradable, whereas the naphthalene moiety biodegrades slowly.
45. Полихлорированные нафталины (ПХН) определяются как органические химические соединения, в основе которых лежит принцип нафталинового кольца, в котором один или несколько атомов водорода заменяются хлором.
PCNs were defined as organic chemical compounds based on the naphthalene ring system, where one or more hydrogen atoms have been replaced by chlorine.
В ЕГО КОМНАТЕ Эсте Одному нужно было пописать в писсуар на сигаретные окурки и нафталиновые шарики.
Estha Alone in HIS had to piss onto naphthalene balls and cigarette stubs in the urinal.
Сильный удар сбил Джейсена с ног, и он упал на колени в середине круга, окружённый завесой жёлтого пламени. Воздух наполнился нафталиновым запахом термической гранаты.
A sharp jolt struck Jacen in the pit of his stomach, then suddenly he found himself kneeling in the middle of the circle, surrounded by a curtain of yellow flame, the air filled with the naphthalene smell of a thermal grenade.
– И что тебя так задер… Сильный удар сбил Джейсена с ног, и он упал на колени в середине круга, окружённый завесой жёлтого пламени. Воздух наполнился нафталиновым запахом термической гранаты.
"What's taking so-" A sharp jolt struck Jacen in the pit of his stomach, then suddenly he found himself kneeling in the middle of the circle, surrounded by a curtain of yellow flame, the air filled with the naphthalene smell of a thermal grenade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test