Translation for "научно-производственная" to english
Научно-производственная
Translation examples
Республиканский комитет независимого профсоюза предпринимателей, науки и научно-производственных предприятий;
The National Committee of the Independent Union of Entrepreneurs and Scientific and Research - and - Production Enterprises;
Этот проект поддерживается российским Государственным научно-производственным космическим центром и Российской академией космонавтики.
The project is supported by the Russian State Research and Production Space Centre and the Russian Academy of Cosmonautics.
Кроме того, на государственном предприятии <<Научно-производственное объединение „Павлоградский химический завод">> осуществляются такие мероприятия:
In addition, the following activities are carried out by the Pavlograd chemical plant, a State-owned research and production enterprise:
Главная работа в этой области выполняется в Беларуси в рамках национальной космической программы с участием более 20 научно-производственных институтов, которые занимаются расширением разработок аэрокосмической техники.
The main work in the field was being done in Belarus, under the national space programme, by more than 20 research and production institutions, which were expanding the range of the aerospace hardware being developed.
17. Обеспечение данными ДЗЗ пользователей Украины является основным видом деятельности такого предприятия, находящегося в сфере управления НКАУ, как Государственный научно-производственный центр "Природа" (ГНПЦ "Природа").
The provision of Earth remote sensing data to Ukrainian users is the main activity of the Priroda State Research and Production Centre for Aerospace Information, Earth Remote Sensing and Environmental Monitoring, an enterprise under NSAU management.
Одна российская космическая корпорация, украинский научно-производственный центр "Южное", одна из компаний Соединенных Штатов Америки и одна из норвежских кораблестроительных компаний сотрудничают в подготовке в рамках международного консорциума коммерческих запусков с морской платформы, расположенной близ экватора.
A Russian space corporation, a Ukrainian research and production centre Yuzhnoe, a United States company and a Norwegian shipbuilding company, were all cooperating within the framework of an international consortium on the preparation of commercial launchings from a sea-based platform near the equator.
Международная ассоциация <<Знание>>, Межгосударственный комитет СНГ по распространению знаний и образованию взрослых совместно с Научно-исследовательским институтом космических систем -- подразделением Государственного космического научно-производственного центра им. Хруничева, Москва, продолжали работу над созданием Всемирного университета дистанционного образования.
International Association Znanie, Interstate Committee of CIS on Knowledge Promotion and Adult Education together with Scientific Research Institute of Space Systems - division of Khrunichev State Research and Production Space Center, Moscow - continued their work on the creation of the World University for Long Distance Education.
Он надеялся устроиться в Научно-Производственный директорат, но хороших специалистов было много, а рабочих мест мало, даже для Оланны не нашлось работы ни в одном из директоратов.
He had hoped to work at the Research and Production Directorate, but there were too many overqualified people and too few jobs;
Прежде чем налить второй бокал, он прочел надпись на бутылке: «Республика Биафра, Научно-Производственный директорат, херес, 45 %».
Before he poured a second drink, he read the label on the bottle: republic of biafra, RESEARCH AND PRODUCTION DIRECTORATE, NENE SHERRY, 45%.
scientific and production
3. Со вступительными заявлениями выступили вице-мэр города Обнинска, Генеральный директор научно-производственного объединения "Тайфун" и представители ЕАОС и ЕЭК ООН.
3. The Vice-Mayor of the City of Obninsk, the Director General of the Scientific and Production Association "Typhoon" and representatives of EEA and the UNECE made opening statements.
В Российской Федерации деятельность целевой группы могла бы осуществляться силами Научно-производственного объединения "Тайфун" (НПО "Тайфун"), входящего в состав Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды.
In the Russian Federation the task force's activities would be implemented by the Scientific and Production Association "Typhoon" (SPA Typhoon), which is part of the Federal Service for Hydrometeorology and Environment Monitoring.
Мы работаем над созданием Евразийского водного центра -- крупной научно-производственной ассоциации, в которой будут разрабатываться передовые технологии в области управления водными ресурсами и решаться экологические проблемы речных бассейнов региона.
We are working on establishing a Eurasia water centre -- a major scientific and production association that would develop breakthrough technologies in water management and tackle the environmental problems of watersheds in the region.
По состоянию на 2006 год официально работают три государственные детские молочные кухни, три частных предприятия по выработке молочной продукции для детей, а также Научно-производственный отдел питания при Центре педиатрии и детской хирургии.
According to official figures for 2006, there are three State-run milk kitchens for children, three private enterprises processing milk products for children, and a scientific nutritional products department within the Centre for Paediatrics and Children's Surgery.
1. Рабочее совещание по информационным технологиям для проведения экологического мониторинга и оценки состоялось 7-8 февраля 2002 года в городе Обнинске, под Москвой (Российская Федерация), по приглашению научно-производственного объединения "Тайфун" (Обнинск), организации, возглавляющей деятельность Целевой группы.
1. The Workshop on Information Technologies for Environmental Monitoring and Assessment was held on 7-8 February 2002 in Obninsk near Moscow (Russian Federation) at the invitation of the Scientific and Production Association "Typhoon" (Obninsk), lead organization in the Task Force.
При финансовой поддержке со стороны Дании Научно-производственное объединение "Тайфун", являющееся организацией, возглавляющей деятельность Целевой группы, провело 9-11 декабря 2002 года в Обнинске, Российская Федерация, второе Рабочее совещание по информационным технологиям для проведения экологического мониторинга и оценки.
The Scientific and Production Association "Typhoon", lead organization of the Task Force, organized in Obninsk, Russian Federation, on 9-11 December 2002 the 2nd Workshop on Information Technologies for Environmental Monitoring and Assessment with the financial support from Denmark. It resulted
Делегация НКАУ в ходе визита в Беларусь посетила Объединенный институт проблем информатики НАН Беларуси, Научно-инженерное республиканское унитарное предприятие "Геоинформационные системы" Национальной академии наук Беларуси и ОАО "Пеленг", где ознакомилась с научно-производственным потенциалом этих организаций.
During the visit to Belarus, the NSAU delegation visited the United Institute of Informatics Problems of the National Academy of Sciences of Belarus, the State unitary scientific engineering enterprise Geoinformation Systems and the open joint-stock company Peleng, where delegation members learned about the scientific and production capacity of those organizations.
b) максимальная интеграция образовательного процесса, науки и передового производства будет достигнута путем создания на базе ведущих университетов и инновационных предприятий учебно-научно-производственных комплексов, что обеспечит инновационное развитие отраслей экономики и социальной сферы, создание и развитие субъектов инновационной структуры, включая студенческие бизнес-инкубаторы;
(b) Maximum integration of academic education, research and state-of-the-art manufacturing will be achieved through the establishment of combined educational, scientific and production centres at leading universities and innovative businesses, thus enabling the innovative development of economic sectors and the social sphere and the creation and development of innovative structural units, including student business incubators;
Научно-производственное объединение "Тайфун" Федеральной службы России по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды, являющееся организацией, возглавляющей деятельность Целевой группы по инструментам и руководящим принципам, проинформирует Рабочую группу о результатах Рабочего совещания по созданию сетей и информационным системам в области окружающей среды, состоявшегося в Обнинске, Российская Федерация, 2-3 июня 2003 года.
The Scientific and Production Association `Typhoon' of the Russian Federal Service for Hydrometeorology and Environment Monitoring, the lead organization of the Task Force on Tools and Guidelines, will inform the Working Group about the outcome of the Workshop on Environmental Networking and Information Systems held in Obninsk, Russian Federation, on 2-3 June 2003.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test