Translation for "наукоемких" to english
Наукоемких
Translation examples
Менее оправдано предоставление защиты некоторым иностранным инвесторам, в особенности в наукоемких отраслях.
Less justifiable is the protection accorded to some foreign investors, particularly in high technology industries.
Однако конкурентная борьба на международных рынках наукоемкой продукции в последнее время чрезвычайно обострилась.
But the high-technology international markets abroad have recently become extremely competitive.
27. Государственная политика, безусловно, сыграла важную роль в развитии наукоемкого производства в Бангалоре.
27. Government policy has clearly played an important role in the development of Bangalore’s high technology industry.
88. В Уругвае в рамках осуществляемого при поддержке ПРООН проекта "Предприятия и технология" (ЭМПРЕТЕК) оказывается содействие развитию уругвайского экспорта наукоемкой продукции.
88. In Uruguay, the UNDP-supported Enterprises and Technology (EMPRETEC) project is helping to develop exports of Uruguayan high-technology products.
Однако за последние два десятилетия стало очевидным, что малые предприятия играют важную роль в развитии наукоемких отраслей в развитых странах.
In the past two decades, however, it has become evident that small enterprises play a significant role in the growth of high-technology industries in the developed countries.
41. Техника меняется стремительными темпами во всех промышленных секторах, наукоемкие технологии проникают во многие отрасли, в прошлом использовавшие низкотехнологичные, трудоемкие процессы.
41. Technology is changing rapidly in all industrial sectors, and high technology is penetrating many formerly low-tech, labour-intensive industries.
Кроме того, страны с переходной экономикой, по-видимому, быстро теряют свой экспортный потенциал, который они накопили за прошедший период в секторах машиностроения и наукоемкой продукции.
Also, the transition economies seem to have been losing rapidly the export potential which they had accumulated in the past in the engineering and high-technology sectors.
Последний из этих факторов может способствовать не только модернизации внутренних производственных структур, но и возникновению новых преимуществ для привлечения инвестиций транснациональных корпораций в наукоемкие отрасли.
The last of these factors can contribute not only to the upgrading of domestic production structures, but also to the development of new advantages to attract activities of transnational corporations with a high technological content.
Отличительной особенностью Бангалора является плотная сеть взаимных связей в рамках и между наукоемким машиностроением, электроникой, телекоммуникациями, оборонной промышленностью, станкостроением и местными учреждениями.
Bangalore is characterized by a dense and interconnected network of ties within and between high technology engineering, electronics, telecommunication, defence and machine tools sectors and local institutions.
До 80-х годов индийская стратегия развития сводилась к замещению импорта в интересах становления национальной промышленности, в том числе высокотехнологичных, наукоемких секторов.
Until the 1980s, India’s development strategy was characterized by import substitution policies, which were aimed at nurturing domestic industry, including the high technology knowledge-intensive sectors.
В те дни с космодрома в пространство запускались небольшие спутники и дискретные грузы, которых сменили ныне наукоемкие инструменты.
They were dealing with small satellites and discrete loads of what then passed for high-technology instrumentation.
Они могли бы содействовать развитию туризма и созданию новых наукоемких предприятий.
They could encourage tourism and build high-tech incubators.
Будет продолжена методологическая работа с целью разработки более точного определения высоких технологий в секторе обрабатывающей промышленности и наукоемких видов деятельности в сфере услуг.
Methodological work will be pursued for a better definition of high tech in the manufacturing sector and knowledge intensive activities in the service sector.
Жизнеспособный обрабатывающий сектор нередко является высокоавтоматизированным и наукоемким сектором, который создает внутренний спрос на готовые изделия и высокотехнологичную продукцию.
A vibrant manufacturing sector is often automated and R&D-intensive and creates domestic demand for manufactured and high-tech products.
414. Сеть АРЮВА, состоящая из 22 так называемых "предпринимательских объединений", сосредоточивает свое внимание на развитии высокотехнологичного, наукоемкого бизнеса и воспитании нового поколения предпринимателей.
414. The SEEDA Network of 22 Enterprise Hubs focuses on nurturing high-tech, knowledge based businesses and entrepreneurs.
ТНК играют важнейшую роль в международной передаче технологии, прежде всего в высокотехнологичных отраслях, где необходимо широкое использование наукоемких активов.
They play a crucial role in international technology transfer, especially in high-tech industries where extensive use of knowledge-based assets is required.
развитие конкурентоспособных технологий, материалов, дизайнерских проектов и техники, способствующих резкому повышения экспортного потенциала страны и прежде всего по наукоемкой машиностроительной продукции;
Development of competitive technologies, materials, designer projects and technology that will contribute to a sharp increase in Uzbekistan's export potential, particularly in high-tech engineering;
g) Активная предпринимательская деятельность возможна и в технополисах, и в промышленных зонах, и в инкубаторах и в научных парках, где вполне могут формироваться новые наукоемкие производства.
(g) Technopoles, industrial estates, incubators, and science parks, can all be characterized by high rates of entrepreneurial activity and high-tech start-ups.
Цель заключается в том, чтобы стимулировать развитие предпринимательства, а в отдельных случаях и поощрять предприятия к наращиванию конкурентных преимуществ, в первую очередь в инновационных и наукоемких/ высокотехнологичных отраслях.
The task is to foster enterprise development and in selected instances to encourage industries to develop competitive advantages particularly in innovative and knowledge-based / high- tech industries.
В отличие от предыдущих лет периода экономического оживления инвестиции более равномерно распределялись между наукоемким и более традиционным оборудованием, а также новыми структурами.
As was not the case in the earlier years of the recovery, capital spending has been more evenly spread between high-tech equipment and more traditional machinery as well as new structures.
Но ведь это было совершенно обычным явлением среди видных предпринимателей в области наукоемких технологий – уйти из поля зрения публики после того, как удалось достичь подлинного благосостояния.
It was, after all, common for prominent high-tech entrepreneurs to drop from view, after they had made their fortunes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test