Translation for "натюрморты" to english
Натюрморты
noun
Translation examples
Речь шла о пейзажной живописи, натюрмортах и нескольких портретах, включая сделанные по заказу портреты членов кувейтской королевской семьи.
The paintings were described as portraying subject matter including landscapes and still life, and included several portraits such as commissioned portraits of Kuwaiti royal family members.
Натюрморт Гаруна Фароки.
STILL LIFE by HARUN FAROCKI
- Она не любит натюрморты.
She doesn't like still life.
Это предтеча натюрморта.
This is a precursor of a Still Life.
А еще лучше натюрморт.
A still life while you're at it.
Ах, да. У них ночь натюрморта.
It's still life night.
- Я ненавижу натюрморты, Билл.
I hate still life, Bill. Put some action in it.
Натюрморт с фруктами или абстракция?
Still life with fruit, or this abstract painting?
Натюрморт не туда. Его на левую сторону.
The still life doesn't go there.
- Это скорее натюрморт, а не портрет.
- It's more like a still-life than a portrait.
Просто натюрморты - это не мой жанр, месье Дюфаэль.
I'm not big on still life, Mr. Dufayel.
Натюрморт с цветами…
Still life with flowers…
— Я не гожусь для натюрморта.
“Hell, I’m not the still-life type,”
Камера задерживается на натюрморте.
The camera concentrates on the still life.
Одно слово — натюрморт.
It’s quite a still-life.”
Пейзажи, натюрморты, портреты.
Landscapes, still lifes, portraits.
Таких вещей, как натюрморт, нет вообще.
There are no such things as still lifes.
Потом увлеклась пейзажами и натюрмортами.
Then I got sidetracked onto landscapes and still lifes.
Фрукты переливались красками, словно натюрморт.
The tray shone as if in a still-life.
Мне и самому в общем-то нравятся его натюрморты.
I’ve always rather liked his still lifes myself.”
Это был натюрморт, написанный блеклой, размытой акварелью.
It was a still life, painted in fragile, washed-out watercolors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test