Translation for "натренировал" to english
Натренировал
Translation examples
Однако они весьма натренированные в употреблении современных методов организованной преступности.
They are, however, highly trained in sophisticated organized-crime techniques.
Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них.
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest.
В руках натренированных террористов это оружие может причинить существенные гражданские потери.
In the hands of trained terrorists, these weapons can cause substantial civilian casualties.
Но даже более старые модели составляют угрозу спустя много лет после изготовления, особенно если они применяются натренированным оператором.
But even older versions posed a threat many years after their manufacture, especially if used by a trained operator.
Однако персонал аэропорта и полиции натренирован, чтобы опознавать женщин, которые могут стать потенциальными жертвами торговли.
However, airport and police personnel had been trained to identify women who could be potential victims of trafficking.
Большинство суданских волонтеров Красного Полумесяца хорошо натренированы на предмет первой помощи; что же касается больниц, то они не в достаточной мере подготовлены и оснащены.
The majority of Sudanese Red Crescent volunteers are well-trained in first aid, however, hospitals are not sufficiently prepared or equipped.
:: Начиная с июля 2005 года в Группу кинологов Отдела были добавлены специально натренированные на обнаружение взрывчатых веществ собаки и было организовано целевое обучение их хэндлеров.
:: The introduction in July 2005 of explosive detection dogs as the latest addition to the Division's Canine Unit and the training of their handlers.
Наша группа проводников служебных собак, отлично натренированных на обнаружение взрывчатых веществ, несет сейчас службу в Афганистане вместе с силами других стран, помогающих восстановить порядок на этой истерзанной войной земле.
Our highly trained explosives detection dog team is presently serving in Afghanistan alongside the forces of the other countries, which are helping to restore order in that war-torn land.
За счет соответствующих международных учреждений следует поддерживать развертывание хорошо натренированных экспертных бригад на предмет экстренных медико-санитарных оценок в чрезвычайных ситуациях и эпидемиологических расследований в целях быстрого и своевременного реагирования на вспышки.
(The) deployment of well-trained expert teams, for Rapid Health Assessments in emergency situations, and epidemiological investigations, for a rapid and timely response to outbreaks, should be supported by the relevant international institutions.
Собранным, натренированным, болезным".
Focused, trained, uninformed.
Отлично натренированное внимание.
Quantico-trained ears.
Зомби нельзя натренировать.
Zombies cannot be trained.
А тьl хорошо натренирован.
You're well trained
Но кто-то хорошо ее натренировал.
Someone had trained her well.
Их ведь необходимо натренировать.
They would still have to be trained.
Ты прореагируешь так, как тебя натренировали.
You'll react the way you're trained.
Он прекрасно натренировал меня.
He trained me well, sir.
– Потому-то мы сейчас и стараемся его натренировать.
“That’s why we train him now.
И время на то, чтобы натренировать войска.
And time to train our troops.
— Он был, как эти мужчины, натренированный или военный?
“But was he like these men, trained, a soldier?”
Его друг был слишком хорошо натренирован для этого.
His friend was too well trained and skilled for that.
Он шел, как хорошо натренированная гончая.
It worked like a lithe, well-trained hound.
Дондо, безусловно, отлично натренирован.
Dondo was doubtless better trained.
Я натренировала его приходить сюда за едой.
I trained him to come here for food.
Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет.
I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white.
Разве я сдалась когда белка, натренированная чтобы тебя сцапать, сбежала от меня?
Did I give up when that squirrel I trained to retrieve you just ran away?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test