Translation for "натолкнулся" to english
Translation examples
Вы натолкнулись на это в лаборатории Древних.
You did come across it in an Ancient lab.
Эта технология отличается в корне от того, на что мы натолкнулись ранее.
This technology's unlike anything we've come across.
Натолкнулись на ублюдка когда он на чалой на юг направлялся.
Come across the bastard on a roan heading south.
Хотя я действительно натолкнулся на нечто интересное когда изучал название вашего судна.
Although I did come across something interesting while researching the ship's name.
Позже Билл натолкнулся на результаты исследования, согласно которому только 15-20 процентов новобранцев стреляют на поражение
Later Bill would come across a study, which revealed that... only 15-20 percent of fresh soldiers shot to kill.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
The way the Apaches tell it a man was riding in the desert, and he come across a vulture the kind they call turkey buzzards in Arizona setting on a rock.
Я уже натолкнулся на некоторые новые.
I've already come across a few new ones.
– Мистер Флетчер, вы не натолкнулись на этих людей?
“Mister Fletcher, you haven’t come across these people, have you?
Аркадий натолкнулся на «Голубое небо» в ходе расследования.
Arkady had come across Blue Sky during the investigation.
– Я случайно натолкнулся на эту мысль, – заявил Киндерман, – вот здесь, в книге, которая называется «Сатана». Ее написали твои друзья, католики и теологи.
“I had to come across it by accident,” he said. “It’s in here, in this book called Satan by your lantzmen, all priests and Catholic theologians.
Я изучаю гамма-лучи, излучаемые веществом, известным как радий-С — продукт распада радия, — и во время одного из экспериментов я натолкнулась на весьма интересные свойства магнитных полей.
I have been investigating the gamma rays emitted by the substance usually known as Radium C, a product of Radium emanation, and in doing so I have come across some very interesting magnetical phenomena.
В номере «Блейд» от первого ноября в разделе развлечений я натолкнулся на фотографию семейного ансамбля Хэта, и когда совсем утратил веру в возможность разрешения загадки, снова вернулся к ней.
On the Blade’s entertainment page for a Saturday in the middle of November I had come across a photograph of Hat’s family’s band, and when I had reached this hopeless point in my thinking, I spooled back across the pages to look at it again.
— Это ничем не доказано, — настаивал на своём Стоун. — Доктор Йохансон, ведь у вас нет ни одного доказательства, что на червя натолкнулся ещё кто-то, кроме нас. — Он подался вперёд. Края его очков блеснули. — Такого рода информация бесполезна.
‘There’s not a shred of evidence to suggest that anyone other than us has come across it.’ He leaned forward and the light caught the frame of his glasses. ‘Dr Johanson, this type of information isn’t any good to us.
Но зато всем было известно, что Вурцл, пытавшийся как-то разгадать тайны Стутонской Топи - влажных, удушливых болот, поросших лилиями (эта топь находилась много ниже пристани Ивовый Лес), натолкнулся там на завязшие в камышах развалины очень большого, очень старого и очень красивого парусного судна, напоминавшего шлюп или галеон.
What they did remember was that Wurzle, while researching the mysteries of Stooton Slough, a water lily-choked swamp far below Willowood Station, had come across the hulk of a very old and very beautiful sailing ship – rather like a sloop – mired in the rushes.
verb
Военнослужащие НСОУ натолкнулись на оставшихся в живых членов этой туристической группы, когда преследовали мятежников с похищенными ими людьми.
UPDF troops met the survivors coming down as UPDF forces were following the trails of the rebels and their abductees.
Посол Узюмджю, читая сегодня утром газеты перед приходом сюда, я натолкнулся на статью о Турции, в которой о Турции говорилось как о "моложавой" нации.
Ambassador Üzümcü, while reading the newspaper this morning before coming here, I saw an article about Turkey that referred to Turkey as a "youthful" nation.
29. Что касается Фламандского блока, то совершенная ранее первая попытка судебного преследования этой партии натолкнулась на проблему нарушений законов о печати.
29. A preliminary attempt to take legal action had been made against the Vlaams Blok but had come up against the problem of offences against the legislation on the press.
В самом деле, помимо тех сложностей, которые возникли при создании государственных институтов и формировании временного правительства, осуществление этого Соглашения натолкнулось на серьезную проблему разоружения фракций.
Indeed, aside from the difficulties which occurred in the establishment of institutions and the formation of the transitional Government, this Agreement has come up against the sensitive issue of the disarmament of the factions.
Ей сообщили о том, что летом 2012 года эти усилия натолкнулись на сильное сопротивление со стороны вооруженных подразделений, лояльных бывшему президенту Салеху, когда министр внутренних дел и министр обороны подверглись нападению со стороны военнослужащих и сотрудников служб безопасности, которые предположительно испытывали чувство гнева по поводу невыплаты им заработной платы и премиальных надбавок.
It was told that, in the summer of 2012, this effort had met strong resistance by armed elements loyal to former President Saleh, when both the Ministries of the Interior and Defence had come under attacks by soldiers and security forces purportedly in anger at the non-payment of their salaries and bonuses.
Прежде чем я обращусь к содержанию проекта резолюции А/48/L.33, который является результатом совместных усилий и выражением политической воли делегаций государств-членов и наблюдателей нашей Организации, позвольте мне воздать должное всем тем, кто столь самоотверженно действовал для того, чтобы оживить переговоры, когда летом этого года они натолкнулись на стену взаимного непонимания со стороны различных заинтересованных сторон.
Before I turn to the contents of draft resolution A/48/L.33, which is the result of the combined efforts and the expression of the political will of the delegations of the Member and Observer States of our Organization, allow me to pay tribute to all those who have given so exceptionally freely of themselves in reviving the negotiations after they had come up against a wall of mutual incomprehension on the part of the various interested parties last summer.
Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
The first death need not come into our calculations except for one thing. The quite natural death of your father, Sir Guy, was what gave to our murderer his idea.
Только однажды мы натолкнулись на бронзовых, вероятно, надсмотрщиков за рабами.
Only once did we come on bronzes, overseers probably of the slaves.
Наши преследователи остановились так резко, будто натолкнулись на стеклянную стену.
Our pursuers stopped short, as if they’d come up against an invisible wall.
Он натолкнулся на другого, на того, кто может работать с тканью снов различными способами.
He did come upon another who may work with the stuff of dreams in a different way.
Главное, он натолкнулся на это по чистой случайности. Использовал один шанс из миллиона.
And he had come upon it quite by accident, by a million to one chance.
Рэйко отшатнулась... и натолкнулась на господина Мияги, который подошел к ней слева.
Reiko edged away-and bumped into Lord Miyagi, who had come to stand at her left.
Один раз я облетел деловой квартал и едва не натолкнулся на шар, плывущий мне навстречу.
Once I flew around an office block and nearly collided with a sphere coming the other way;
Следующим утром, около девяти часов, мы натолкнулись на многочисленные остатки кораблекрушения.
Next morning around nine o’clock we come on an expanse of wreckage.
verb
Автоколонна МПП натолкнулась на наземную мину в коридоре Луанда-Маланге к западу от Маланге 31 августа.
A WFP convoy hit a landmine on the Luanda Malange corridor west of Malange August 31.
К сожалению, разоружение в ядерной сфере натолкнулось на каменную стену, что вызвало распространение ядерного оружия по всему миру.
Unfortunately, nuclear disarmament has hit a brick wall, fuelling nuclear weapons proliferation around the world.
Неужели эта пьяная куча отчаяния натолкнулась на меня?
(Chuckles) Did that drunken pile of desperation just hit on me?
Во время шторма корабль натолкнулся на огромную волну.
Nobody's fault. The ship just hit a massive wave during the storm.
Это как утверждать, что Титаник натолкнулся на небольшой айсберг.
That's like saying, "The Titanic hit so not a big iceberg."
Ну, мы наконец натолкнулись на предмет по которому Вы эксперт.
Well, we've finally hit upon a subject on which you're an expert.
Когда мы натолкнулись 18, мы должны захватить с собой ту проститутку из (Geylang)
When we hit 18, we must get ourselves a hooker from Geylang
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть.
Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Я сломал миксер в братстве, натолкнулся на дамочку, и привёл её сюда.
I crashed a Beta Psi mixer, hit it off with a lady, brought her back to our place.
Мы только что натолкнулись на кое-что и, я думаю, мы будем работать допоздна, так что...
We just really hit on something and I think we're probably gonna be working late, so...
Сидел в камере весь день, проводил расследование по своему делу, и вдруг натолкнулся на стену.
Sitting in my cell all day, doing legal research on my case, unfortunately I hit a brick wall.
Этот маленький гангстер с трастовым фондом думал, что он такой крутой, пока мы не натолкнулись на выбоину на дороге, и бах!
This little trust fund gangster thinks he's so badass till we hit a pothole, and bang!
Потом мы натолкнулись на материалы о медицинском центре Мэйфейров.
Then we hit the material on Mayfair Medical.
Дуг почувствовал, что его лопата натолкнулась на что-то твердое.
Doug felt the tip of the shovel hit something solid.
Как будто, по выражению Джейсона, натолкнулась па упругий барьер и отскочила.
As if, Jason said, it had hit the Event boundary and bounced back.
Как Шейн и ожидал, он натолкнулся на один из путей выхода чужаков из здания.
As he had expected, he had hit on one of the alien ways out of the building.
Толкнув дверь, он вошел и резко остановился на пороге, словно натолкнулся на невидимую стену.
Pushing the door open, he stepped just inside, then halted as if he’d hit an invisible wall.
Через долю секунды после того, как она ударила его шею, психический удар Монетра натолкнулся на барьер Горти.
A fraction of a second after it hit his neck, Monetre’s psychic bolt smashed against Horty’s barrier.
О, мой бог… — Он искоса посмотрел на нее. — Мадам Форсуассон, я полагаю, что вы натолкнулись на путь решения проблемы.
Oh . my ." He looked across at her. "Madame Vorsoisson, I believe you have hit on a possible solution.
Она увидела такую же неподвижную тучу вдалеке, отметив, где машина Мелиссы натолкнулась на стену полуночи.
She saw an equally motionless cloud ahead, marking where Melissa’s car had hit the wall of midnight.
Так натолкнулись на мысль о вспомогательных мозгах, которые можно было бы вставить на место при необходимости подкрепить туповатый мозг, вроде моего.
So they hit upon the idea of auxiliary brains that could be plugged into place to supplement a cloddish brain like mine.
У самого входа мы натолкнулись на подводное течение, пытавшееся отнести нас в сторону, но после небольших маневров смогли его преодолеть.
Right at the opening we hit a current that tried to push us aside, but a little maneuvering and re-angling of the jets and we got through it.
Впервые за все свои скитания по прошлому он натолкнулся на столь внушительный водоем.
This was also the first time in his wanderings through the past that he had ever come upon any large body of water.
Понемногу двигаясь, лапа ползла вперед и, проскользнув наконец между валунами, за которыми я скрывался, натолкнулась на меня.
The leg had inched its way to the boulder where I was hiding and had come upon me.
Я никак не мог найти выход на террасу, но натолкнулся на просвечивавшие блеклым, синеватым светом цилиндры - кабины лифтов.
I was unable to find the exit to that terrace, but I did come upon cylinders filled with an attenuated bluish light — elevators.
Однажды ранним весенним утром я бродил по холмам нашего городишка и натолкнулся на ястреба, цепко держащего в когтях бельчонка, который отчаянно сражался за свою жизнь.
ONE early morning in the Springtime, when I was wandering among the hills at the back of the town, I happened to come upon a hawk with a squirrel in its claws.
Как-то раз Эйб натолкнулся на брата во дворе, тот глядел на тысячи звезд в небе так, как будто уже был среди них, без всякой надежды отыскать путь домой.
Once, Abe had come upon his brother in the backyard, looking up at the thousands of stars in the sky as though he were already lost among them, without any hope of finding his way back home.
verb
Суть в том, что Хиггс отмечается за работу, которую он совершил 50 лет назад, это натолкнуло меня на мысль, что я, возможно, уже нащупал идею, которая принесёт мне Нобелевскую премию.
The point is Higgs is being celebrated for work he did 50 years ago, so that got me thinking, perhaps I've already hit upon the idea that will win me my Nobel prize.
— Да, — ответил Рендер, — отчасти. — Он взглянул на Джил, которая дремала, прижавшись щекой к подлокотнику огромного кожаного кресла. По ее лицу пробегали малиновые тени. — Я натолкнулся на довольно необычного субъекта и начал некую сомнительную операцию, которую надеюсь со временем описать.
"Yes," he answered, "sort of." He glanced at Jill, who was dozing with her cheek against the arm of the huge leather chair that held his emergency bag, the planes of her face all crimson and flickering shadow. "I've hit upon a rather unusual subject and started with a piece of jobbery I eventually intend to write about."
Кто-то натолкнулся на нее в тумане, и пронзительный голос кокни сказал:
Someone knocked against her, and a shrill cockney voice said, “Look out!
Приподнявшись на локте, я натолкнулся на металлический ящик с шестью гнездами, в котором Момо подтаскивал бутылки от Мену ко мне.
Pushing myself up on one elbow, I knocked against one of the two six-compartment metal crates that Momo had been using to carry the bottles back and forth between La Menou and myself.
Ты натолкнулась на циклопа.
You walked into a cyclops.
Вы на что-то натолкнулись.
You walked into something.
Он дошел тем временем до верха лестницы, повернул направо и едва не натолкнулся на Рона, который стоял за статуей Десмонда Долговязого и стискивал метлу.
He had reached the top of the stairs, turned right and almost walked into Ron, who was lurking behind a statue of Lachlan the Lanky, clutching his broomstick.
Или я сам натолкнулся на вас?
Did I walk into you?
– Но я, к черту, чуть было не натолкнулся на них!
"But I damn near walked in on 'em!
Мы поведем. И он натолкнулся на дверь.
We will lead.” It walked into the door.
Ясное дело, первым, на кого я там натолкнулся, был Джонни.
In the way things work out the first person I walked into was Johnny.
Не глядя перед собой, она свернула за угол и натолкнулась на кого-то.
As she walked away, blindly turning the corner, she crashed into someone.
Мужчина в синей кепке натолкнулся на него, выругался и пошел дальше.
A man in a blue cap jostled him, cursed, walked on.
Полли чуть не натолкнулась на Джейка. Она была почти уверена, что он её видел.
Polly nearly walked into Jake and she was almost sure that he saw her.
Пройдя всего пятнадцать шагов, они натолкнулись на первые следы изменений.
After walking only fifteen paces, they encountered the first signs of warping.
Плотоядец остановился так внезапно, что Хортон, идущий следом, натолкнулся на него.
Carnivore stopped so suddenly that Horton, walking behind him, bumped into him.
verb
Это мне ни о чём не говорило, пока я не натолкнулся на одного из клиентов, подозреваемых в поджоге.
Didn't think anything of it till I got a hit on one of his clients who was a suspect in an arson fire.
Они натолкнулись на другое племя бушменов, но вскоре моя мать и вся семья знали, что случилось.
They did not find them, but they found another group of Bushmen, and soon my mother and the rest of the family heard what had happened.
Видите ли, мы проверяли списки всех посетителей, и я натолкнулся на ее имя. — Да, приходила, — холодно сказал Бейли. — С какой целью?
I mean, we were checking on all visitors today and I just happened to see her name.” “She was here,” said Baley, coldly. “What for?”
Фреда ненадолго замолчала, скользнула взглядом по залу и натолкнулась на взгляд Альвара Крэша, сидевшего в первом ряду.
Fredda paused for a moment and looked out over the audience, and happened to catch Alvar Kresh’s eye in the first row.
Ты говоришь, что чисто случайно натолкнулась на операцию по отмыванию денег, где за неделю обращается больше средств, чем основная часть населения зарабатывает за целую жизнь.
You’re telling me you just happened to stumble across a money-laundering operation that’s handling more money in a week than most people earn in their life.
Случилось так, что Крайл Фишер, который дал землянам основание полагать, что цель полета Ротора не так уж очевидна, позже натолкнул их и на другую любопытную мысль.
Page 69 As it happened, Crile Fisher, having given Earth its first hint that there was something peculiar about Rotor’s destination, gave it its second hint as well.
Он уже думал, что эта штука исчезла, вывалилась каким-нибудь образом из машины во время долгого переезда, но пальцы его тут же натолкнулись на жестяную округлость банки.
For a moment he thought that what he was feeling around for was gone—that it had fallen out of the car at some point during the day when the passenger door was open—and then his fingers happened on the metal curve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test