Translation for "натания" to english
Натания
Translation examples
Здание военной полиции в Натании
Military Police accommodation in Netanya
Неизрасходованный остаток средств в размере 20 000 долл. США образовался в результате сокращения в мае 1996 года числа военных полицейских в Натаньи с пяти до трех человек, а также сокращения численности персонала ВСООНЛ, совершающего поездки в районе Тель-Авива/Натаньи.
The unutilized balance of $20,000 was due to the reduction in the number of military police assigned to Netanya, from five to three in May 1996 and the lower number of UNIFIL personnel travelling in the Tel Aviv/Netanya area.
29. Обязательные учебные курсы для сотрудников полиции проводятся в Национальной полицейской академии в Шефараме или в Колледже по подготовке командного состава вблизи Натаньи.
29. Required courses for Israel Police personnel are taught at the National Police Academy in Shfar'am or at the Senior Officers' College near Netanya.
В воскресенье, 6 ноября 1999 года, в 10 ч. 30. утра в приморском городе Натанья, Израиль, в районе главного торгового центра были взорваны три трубчатых взрывных устройства.
On the morning of Sunday, 6 November 1999, at 10.30 a.m., in the coastal town of Netanya, Israel, three pipe bombs exploded near the main shopping centre.
45. Г-н ЛЕВИ (Израиль), отвечая на вопрос 12, говорит, что кульминационным моментом в нападениях палестинских террористов в период с сентября 2000 года по март 2002 года явилось массовое убийство 30 невинных граждан в городе Натанья во время еврейской Пасхи.
(Israel), responding to question 12, said that Palestinian terrorist attacks between September 2000 and March 2002 had peaked with the Netanya Passover massacre of 30 innocent civilians.
28. Смета по данной статье включает 38 100 долл. США на аренду помещений в Бейруте (служебные помещения, залы заседаний, помещения для временного проживания командированных должностных лиц и жилые помещения для всех военнослужащих, назначенных в Бейрут); 4300 долл. США на жилые помещения для военного персонала в Натанье и 4600 долл. США для центра по приему и эвакуации отделения в Нахарии.
28. This estimate includes $38,100 for rented space in Beirut (offices, conference rooms and transit facilities for visiting officials and accommodation for all military personnel on assignment in Beirut), $4,300 for accommodation of military personnel in Netanya and $4,600 for the reporting and evacuation centre/duty office in Nahariya.
В смете предусмотрены ассигнования на материалы и принадлежности для реконструкции и эксплуатации зданий, строений и объектов инфраструктуры в лагерях на всей территории района операций, штаб-квартиры миссии в Накуре, здания ВСООНЛ в Бейруте, здания центра по приему и эвакуации в Нахарии и здания подразделения военной полиции в Натании, такие, как электротехнические принадлежности (150 000 долл. США), материалы и принадлежности для текущего ремонта и эксплуатации и переоборудования помещений из расчета 2,5 процента от стандартных расходов на сборные сооружения (703 225 долл. США) и эксплуатации и ремонта объектов инфраструктуры в лагерях (75 000 долл. США).
The estimate provides supplies for UNIFIL to refurbish and maintain buildings, facilities and camp infrastructure throughout the area of operations, the mission’s headquarters in Naqoura, UNIFIL House, Beirut, the REC house, Nahariya, and the Military Police detachment, Netanya, such as electrical supplies ($150,000), supplies for routine maintenance and alteration of premises based on the rate of 2.5 per cent of the standard costs of prefabricated structures ($703,225), and camp infrastructure maintenance and repair ($75,000).
Представитель ИДФ заявил, что мальчик Мухаммед Джарбуа (или Махмуд Тауфик Абдель Джарбура), которого знали как страдающего психическим заболеванием, был по ошибке застрелен этим офицером, когда тот прицелился из игрушечного ружья в пост ИДФ, расположившийся на крыше ("Гаарец", "Джерузалем пост", 24 марта 1993 года). 2 июля 1993 года майор запаса Меир Битон, обвиненный в убийстве арабского юноши во время беспорядков в лагере беженцев Тулькарм 31 мая 1990 года, был оправдан магистратским судом Натаньи ("Гаарец", "Джерузалем пост", 2 июля 1993 года).
The IDF spokesman stated that the boy, Mohammed Jarbu'a (or Mahmoud Taoufik Abd el-Jarbura), who was known to be mentally disturbed, was shot and killed by mistake by the officer when he aimed a toy rifle at an IDF post located on a rooftop. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 March 1993) On 2 July 1993, Meir Biton, a reserve major accused of manslaughter in the death of an Arab youth during a riot in the Tulkarm refugee camp on 31 May 1990, was acquitted by the Netanya Magistrates Court. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 2 July 1993)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test