Translation for "насо" to english
Насо
Translation examples
Нас прямо распирает.
- We're pumped.
Как-нибудь будете проезжать мимо нас, звоните, устроим попойку.
Where's that stupid pump?
Ну, тогда мы заставим их полюбить нас.
We should pump them up.
У нас нет доказательств, мистер Помпа.
(LIPWIG) We have no proof, Mr Pump.
- Нас тоже распирает, правда, Ричард?
We are pumped as well. Aren't we, Richard?
А затем постарайтесь узнать от нее как можно больше полезной для нас информации.
Then pump her for information.
Он платит, накачивает нас для историй...
He picks up tabs, pumps us for stories.
У нас и раньше воровали из насосной.
We've had theft in the pump yard before.
У нас замерз затвор.
We got a frozen plug. We gotta pump it to 'em.
Из-за него у нас непредвиденная ситуация.
It's a case of all hands to the pumps.
Что касается народов насо и нгабе, Банк сыграл важную роль в обеспечении соблюдения прав коренного населения на свои земли.
In the case of the Naso and Ngäbe peoples, the Bank played an important role in seeking to support indigenous peoples' rights to their lands.
Помимо прочего панамское правительство начало процесс делимитации 16 000 га земли, выделенных народу насо в комарке Нгобо-Бугле.
The Government had also started the process of demarcation of the 16,000 ha of land allocated to the Naso in the Ngobe-Bugle comarca.
В сентябре 2010 года Инспекционный совет опубликовал отчет о проверке, проведенной в связи с заявлением, поданным представителями коренных народов Панамы насо и нгабе.
In September 2010, the Inspection Panel published its investigation report in response to a request brought by members of the Naso and the Ngäbe indigenous peoples in Panama.
Такие народы, как куна из района Мадунганди и эмбера из района Байяно, столкнулись с серьезными проблемами вследствие перемещений с их земель и невыплаты компенсации, а общине насо было отказано в выделении комарки.
Both the Kuna of Madungandi and the Embera of Bayano have faced considerable challenges regarding land removals and lack of compensation, and the Naso community has been denied a comarca.
Численность коренных народов, а именно куна, эмбера, вунан, нгобе, бугле, насо и брибри, составляла, согласно оценкам, 285 000 человек в 2000 году, что равно приблизительно 10% общей численности населения страны.
Indigenous peoples -- Kuna, Emberá, Wounán, Ngöbe, Buglé, Naso and Bribri -- estimated to number 285,000 persons in 2000, constitute roughly 10 per cent of the national population.
Банку предлагается провести независимую оценку осуществления политики в отношении коренных народов, включив в нее результаты тематических исследований (например, посвященных коренным народам в Демократической Республике Конго и коренным народам насо и нгабе в Панаме).
The Bank is encouraged to conduct an independent evaluation of the implementation of the Indigenous Peoples Policy to include case studies (such as the indigenous peoples in the Democratic Republic of the Congo and the Naso and Ngäbe indigenous peoples of Panama).
К этому в скором времени добавятся земли, которые должны быть обозначены в качестве коллективной собственности этносов брибри и насо и других общин, проживающих за пределами регионов коренных народов, что представляет собой еще от 6 000 до 8 000 кв. км.
Lands to be designated as collectively belonging to the Bribri and Naso people and other communities living outside indigenous regions would be added shortly, representing an additional 6,000 to 8,000 km2.
19. Насо против Пака (DC SNY, No. 93 Civ. 0915, 4/26/94) Сообщение приведено в издании Antitrust and Trade Regulation Report, vol. 66, p. 548, 12 May 1994.
19. Naso v. Park, DC SNY, No. 93 Civ. 0915, 4/26/94 Reported in Antitrust and Trade Regulation Report, vol. 66, p. 548, 12 May 1994.
16. Комитет отмечает, что в делах общин насо в Сан-Сане и Сан-Сан-Друе и общины Чарко-ла-Пава Межамериканская комиссия по правам человека (МАПЧ) предписала принятие временных мер, которые, тем ни менее, не были приняты государством-участником.
16. The Committee takes note that in the cases of the Naso community in San San and in San San Druy, and of the community in Charco La Pava, the Inter-American Commission on Human Rights has ordered provisional and unembargoed precautionary measures which have not been complied with by the State party.
25. Тем не менее следует указать, что в случае народов насо и нгабе Инспекционный совет отметил, что <<при всей серьезности проблем, выявленных по результатам проверки,.. при осуществлении данного проекта руководство Банка сыграло ведущую роль в формировании диалога по вопросам, касающимся обеспечения земельных прав коренных народов>>.
25. It should be noted however, that in the Naso and Ngäbe case, the Inspection Panel stated that "without diminishing the significant issues raised by several of its findings ... the Bank management has played a leadership role in engaging on the issues of seeking support to the land rights of indigenous peoples through this project".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test