Translation for "наслоение" to english
Наслоение
noun
Translation examples
Подобные тенденции могут создавать сложные социально-психологические наслоения, невольно провоцируют напряженность, вместо движения государств и народов к сотрудничеству формируя условия, при которых они могут соскользнуть с вершин поднимающегося национального самосознания в пропасть национальной исключительности, в соблазн утверждения собственного превосходства и доминирования.
Trends of this kind can create complex socio-psychological stratifications and involuntarily give rise to tension instead of inducing States and peoples to cooperate, by creating conditions under which they can slide down from the peaks of rising national self-awareness into the abyss of national exclusiveness and the temptation to assert their own supremacy and dominate others.
noun
Поскольку эти наслоения дискриминации взаимопересекаются, насилие в отношении женщин усиливается.
As these layers of discrimination intersect, violence against women intensifies.
Этот прибор позволяет проводить визуальный осмотр наслоения химических веществ, которое может происходить в подобных контейнерах.
This device will allow for a visual inspection of the chemical layering that may occur in these types of containers.
Бесконечные наслоения регламентирующих положений, накопившиеся в течение многих лет, поглощают так много времени, что его мало остается для фактической работы.
The endless layers of regulations that had built up over the years absorbed so much time that little was left for actual delivery.
В Организации Объединенных Наций дело не всегда обстояло так из-за устаревших указов, зарегулированности, чрезмерного наслоения правил и плохо обеспеченного доступа к ним.
This has not always been the case in the United Nations owing to obsolete issuances, overregulation, too many layers of rules and poor access to them.
На национальном и местном уровнях системы землевладения формируются в результате множества наслоений норм, законов, обычаев, традиций, представлений и правил.
On the national and local levels, land tenure systems are made up of multiple layers of rules, laws, customs, traditions, perceptions and regulations.
Несколько делегаций высказали мнение о том, что деятельность Секретариата в области раннего предупреждения следует упорядочить и следует избегать "излишних" наслоений в деятельности по координации.
Several delegations expressed the view that activities of the Secretariat in the field of early warning should be streamlined and "extra" layers of coordination avoided.
Следовательно, государственные стратегии, направленные на расширение доступа городской бедноты к питанию, здравоохранению и образованию, должны устранять эти многочисленные наслоения признаков дискриминации.
Governmental strategies aimed at improving access of the urban poor to food, health care and education must thus remove the multiple layers of discrimination.
По мнению Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, насилие в отношении женщин глубоко коренится в многочисленных наслоениях дискриминации и неравенства.
According to the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, violence against women is deeply rooted in multiple layers of discrimination and inequality.
Отчетливым доказательством нежелания азербайджанских властей пойти на компромисс служат бесконечные наслоения лжи в отношении карабахской проблемы, причин вооруженного конфликта, интерпретации основополагающих правил и норм международного права и самого переговорного процесса.
The explicit evidence for the unwillingness of the Azerbaijani authorities to compromise is found in the endless layers of lies concerning the Karabakh problem, the causes of the armed conflict, the interpretation of fundamental rules and norms of international law and the negotiation process itself.
В некоторых случаях это явилось следствием миграции, однако в остальных случаях данный факт свидетельствует о давно назревшей необходимости признания культурного многообразия соответствующего государства, которое может быть скрыто под наслоениями дискриминации и обусловлено невидимостью определенных групп.
In some cases that had been a consequence of migration but in others it constituted long overdue recognition of the cultural complexity of the State concerned, which might have been disguised by layers of discrimination and the invisibility of certain groups.
Как вам прорваться через наслоения коррупции?
How do you cut through the layers of corruption?
И постепенным наслоением создать трехмерную модель.
The stacking of these two-dimensional layers will create a three-dimensional object.
Это лишь часть, но основываясь на композиции масла и наслоения, это оставлено последним человеком, прикоснувшимся к картине.
It's just a partial, but based on the oil composition and layering, it came from the last person to touch this painting.
Основной тезис движения человеческого потециала был в том, что было что-то действительно хорошее там в глубине и если вы снимите все эти внешние наслоения, то в основе будет нечто врождённое, выражающее личность,
WernerErhard -FounderofEST: The thesis of the human potential movement was that there was something really good down in there and if you took these layers off what you were going to wind up with was a kernel, a something that was innately self-expressive
Сквозь все наслоения, живые и мертвые.
Seeing every layer both living and dead.
Вот ключ к концепции Жирного: dokos – иллюзорное наслоение, которое мы видим.
This is a key concept with Fat: dokos, the layer of delusion or the merely seeming.
Сквозь все эти наслоения – нижнее белье, платье, кардиган, куртка – я и не разобрал, где у нее начинается грудь.
I couldn’t tell where her bust began through all the layers of underclothes, dress, cardigan and anorak.
Чтобы выжить в этом холодном, недружелюбном мире, Мэндрейк прятал свои лучшие качества под наслоениями честолюбия и чванства.
To survive in this friendless world, Mandrake cloaked his better qualities under layers of smarm and swank.
Если думать о перчатке, если сосредоточиться на этом истертом месте и наслоении имен на нем, он, возможно, сумеет не допустить никакой глупости.
If he thinks of the glove, if he concentrates on that scuffed place and its layer of names, he can probably keep from doing something stupid.
Я наклонилась ближе и высоко подняла лампу, изучая лицо в бронзовой рамке; я подула, сдувая часть многолетних наслоений пыли.
I leaned closer, brought my lamp high to observe the face within the bronze, blowing once to scatter some of the layered dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test