Translation for "наследуемый" to english
Наследуемый
adjective
Translation examples
adjective
93. Индуцированная мутация в целом представляет собой инструмент, используемый селекционерами для получения необходимых наследуемых отклонений при выведении новых сортов сельскохозяйственных культур.
Induced mutation in general is a tool for the plant breeder to access sought-after heritable variations for developing new crop varieties.
b) методов, предусматривающих прямое поступление в организм наследуемого материала, подготовленного вне организма, включая микровпрыскивание, макровпрыскивание и микроинкапсуляцию; или
(b) Techniques involving the direct introduction into an organism of heritable material prepared outside the organism including micro-injection, macro-injection and micro-encapsulation; or
Кроме того, эти решения не обеспечивают защиту дискриминации, связанной с традиционно наследуемыми титулами, которые в отдельных обществах могут сопровождаться приобретением значительных политических и юридических полномочий.
In addition, these views do not protect discrimination concerning traditional heritable offices that may, in some societies, still carry significant powers of political or judicial decisionmaking.
30. Имеются достижения в области эпигенетики, которая изучает наследуемые изменения в экспрессии генов, вызванные механизмами, не затрагивающими изменение последовательности ДНК, в том числе разработка новых экспериментальных стратегий изучения механизмов здорового функционирования и связей с болезнью.
30. There have been advances in epigenetics, which are heritable changes in gene expression that do not involve alterations to the DNA sequence, including the development of new experimental strategies to investigate healthy functioning and connections with disease.
с) слияния клеток (включая протопластовое слияние) или методов гибридизации, в ходе применения которых образуются живые клетки с новыми комбинациями наследуемого генетического материала в результате слияния двух или более клеток в ходе процессов, которые не происходят естественно.
(c) Cell fusion (including protoplast fusion) or hybridization techniques where live cells with new combinations of heritable genetic material are formed through the fusion of two or more cells by means of methods that do not occur naturally.
Вы знали, что есть несколько исследований на тему того, является ли нахождение завитков у лошадей наследуемой чертой?
Did you know there have been several studies done on whether or not the placement of whorls on horses is a heritable trait?
Весь комплекс наследуемых признаков говорил в пользу этого.
The whole complex of heritable traits spoke in favor of this.
adjective
Как заявило государство-участник, наследуемый титул, о котором идет речь, не имеет материально-правового содержания, а всего лишь носит характер nomen honoris (см. пункты 4.4 и 4.8 сообщения).
The hereditary title in question here has been represented by the State party as "devoid of any material or legal content" and purely nomen honoris (see paragraphs 4.4 and 4.8 supra).
Это, например, справедливо для разделения труда, связанного с наследуемой профессиональной специализацией, ограждающей представителей этих групп от конкуренции в конкретных сферах экономической деятельности со стороны представителей других групп.
This might be said to be the case in respect of the division of labour entailed in hereditary occupational specialization, protecting members of those groups from competition in those spheres of economic activity by members of other groups.
56. В СП1 отмечено, что "ингвеньяма" (король или правитель в предусмотренном обычным правом статусе) может назначить любое лицо вождем какого-либо района, хотя до принятия конституции этот пост был наследуемым.
56. JS1 noted that the iNgwenyama (the king in his customary capacity) may appoint any person to be chief over any area, while prior to the constitution, this had been a hereditary office.
Нетонганцы, натурализованные в Тонге, имеют те же права и привилегии, что и урожденные подданные Тонги, за тем исключением, что они не обладают правами получения льгот при налогообложении наследуемого имущества согласно статье 29 Конституции;
Non—Tongans who have become naturalized Tongans have the same rights and privileges as native—born subjects of Tonga, except that they shall not be entitled to the rights of hereditary tax allotments under article 29 of the Constitution;
а) Комиссия по вопросам туземных земель и рыболовства - идентифицирует земли, которые являются правомерной и наследуемой собственностью фиджийцев в соответствии с положениями Закона о туземных землях (глава 133), фиджийскими обычаями и Законом о рыболовстве (глава 158);
(a) Native Lands and Fisheries Commission - Ascertains and determines lands which are rightful and hereditary property of Fijians in accordance with the provisions of the Native Lands Act (Cap 133), Fijian customs and usage, and the provisions of the Fisheries Act (Cap 158);
Отклоняя ее жалобу как неприемлемую ratione materiae, Комитет указывает, что наследуемые дворянские титулы являются "институтом, который... выходит за рамки ценностей, лежащих в основе принципа равенства перед законом и недопущения дискриминации, которая запрещается на основании статьи 26".
In rejecting her petition, as inadmissible ratione materiae, the Committee writes that hereditary titles of nobility are "an institution that ... lies outside the underlying values behind the principles of equality before the law and nondiscrimination protected by article 26".
12. 1907 год ознаменовал начало новой эры в истории Бутана. 17 декабря данного года монашеское сообщество, государственные советники, чиллахи (правители) всех районов, а также представители народа собрались в Пунакхе и избрали пенлопа Тронгсы (правителя Тронгсы) Угиена Вангчука первым наследуемым королем Бутана.
12. The year 1907 marked the beginning of a new era in the history of Bhutan. On 17 December of that year, the Monk Body, the State Councillors, the Chillahs (governors) of all the districts, and the representatives of the people met at Punakha and elected the Trongsa Penlop (Governor of Trongsa) Ugyen Wangchuck as the first hereditary King of Bhutan.
123. В 1999 году была начата работа по изменению муниципальной системы социальной помощи, с тем чтобы перенацелить ее на оказание помощи беднейшим жителям муниципалитета и предупредить социальное расслоение, социальное отчуждение и наследуемую бедность в будущих поколениях. 8 февраля 2000 года была утверждена вновь разработанная концепция "Об обеспечении гарантированного уровня минимального дохода малоимущего населения", предусматривающая только одно муниципальное пособие по линии социальной помощи, которое основывается на критерии дохода и обеспечивает гарантированный минимум дохода в 21 лат на человека.
123. In order to achieve a situation where the municipal social assistance system is targeted at assisting the poorest residents of the municipality, and preventing social segregation, social rejection and hereditary poverty in future generations, in 1999 work was commenced in order to change the municipal social assistance system. A concept, "On Ensuring the Guaranteed Minimum Income Level for the Indigent Population", was elaborated and approved on 8 February 2000, providing only one municipal social assistance benefit, based on an income
Да, психические заболевания могут быть наследуемыми, но их можно лечить.
Yes, mental illness can be hereditary, but it can also be treated.
Ты уничтожил их врождённым наследуемым человеческим качеством защищать свои гены, которое, в свою очередь, запустило...
You destroyed them because of the deeply ingrained hereditary human trait to protect one's own genes which in turn triggered a... uh...
Наследуемая корона противоречит заветам Саргаса!
A hereditary system goes against the word of Sargas himself!
Если ты не родился либо богатым, либо в одной из наследуемых гильдий, что ты можешь сделать?
If you aren't born rich, or born into one of the hereditary guilds, what can you do?
— Моей будущей жене выпадет особая честь. Она получит наследуемый титул камер-фрейлины и станет не только компаньонкой ее величества королевы, но и ее подругой.
“My wife would, of course, be singularly fortunate in that she, as hereditary Lady of the Bedchamber would be not only be a constant companion for Her Majesty but also a friend.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test