Translation for "насильственного" to english
Насильственного
adjective
Translation examples
adjective
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАСИЛЬСТВЕННОЙ
PREVENTION OF THE VIOLENT
Оно импульсивное и насильственное.
impulsive and violent.
Не совершал насильственных преступлений.
Non-violent offender.
Умерли насильственной смертью?
They died a violent death?
Возможно придется действовать насильственно.
Things may get violent.
Много бедных, насильственных преступлений.
More indigents, violent crimes.
Вы были насильственно похищены.
You were violently abducted.
4. «Отмирание» государства и насильственная революция
of the State, and Violent Revolution
Смена буржуазного государства пролетарским невозможна без насильственной революции.
The supersession of the bourgeois state by the proletarian state is impossible without a violent revolution.
Историческая оценка ее роли превращается у Энгельса в настоящий панегирик насильственной революции.
Engels' historical analysis of its role becomes a veritable panegyric on violent revolution.
— Точно так-с, но принудила или, лучше сказать, склонила его к насильственной смерти беспрерывная система гонений и взысканий господина Свидригайлова.
“Just so, madam; but he was driven or, better, inclined towards a violent death by Mr. Svidrigailov's system of constant punishments and persecutions.”
Так бывает при всех степенях деспотизма, начиная с мягкого и снисходительного правительства в Париже и кончая насильственным и необузданным правительством в Константинополе.
It is so in every gradation of despotism, from that of the gentle and mild government of Paris to that of the violent and furious government of Constantinople.
дополняющих друг друга, процессов достигает определенного пункта, то единство их обнаруживается насильственно – в форме кризиса.
Hence, if the assertion of their external independence [äusserliche Verselbständigung] proceeds to a certain critical point, their unity violently makes itself felt by producing – a crisis.
В том же самом сочинении Энгельса, из которого все помнят рассуждение об отмирании государства, есть рассуждение о значении насильственной революции.
Fifthly, the same work of Engels', whose arguments about the withering away of the state everyone remembers, also contains an argument of the significance of violent revolution.
Необходимость систематически воспитывать массы в таком и именно таком взгляде на насильственную революцию лежит в основе всего учения Маркса и Энгельса.
The necessity of systematically imbuing the masses with this and precisely this view of violent revolution lies at the root of the entire theory of Marx and Engels.
Оно смениться государством пролетарским (диктатурой пролетариата) не может путем «отмирания», а может, по общему правилу, лишь насильственной революцией.
The latter cannot be superseded by the proletarian state (the dictatorship of the proletariat) through the process of 'withering away", but, as a general rule, only through a violent revolution.
Мы уже говорили выше и подробнее покажем в дальнейшем изложении, что учение Маркса и Энгельса о неизбежности насильственной революции относится к буржуазному государству.
We have already said above, and shall show more fully later, that the theory of Marx and Engels of the inevitability of a violent revolution refers to the bourgeois state.
Молодой или насильственная смерть.
Young or violently.
Их работа – насильственная смерть.
The work -- that violent death.
Но умерла насильственной смертью.
But she died a violent death.
Тело – это насильственное действие!
The body is violent action!
Действия их были насильственными, но нескоординированными.
Their actions have been violent, but uncoordinated.
Насильственная смерть — худшее из вторжений.
Violent death is the ultimate invasion.
Никакого наказания за их насильственные действия не будет.
Now there will be no punishment for their violent acts.
— Нет, я противник насильственных видов спорта.
"No I'm against violent sport.''
adjective
Насильственное совершение непристойного действия/Насильственное совершение непристойного действия, повлекшего смерть или вред здоровью
Forcible indecency / Forcible indecency causing death or injury
- насильственная вербовка несовершеннолетних
- forcible recruitment of minors
насильственная передача детей".
Forcible transfer of children;
Правительство обязано не допускать насильственного выселения людей и защищать их от насильственного выселения третьими сторонами.
The Government has the obligation to not forcibly evict people and to protect people from being forcibly evicted by third parties.
Насильственный, несправедливый или дискриминационный призыв в армию
Forcible, unjust or discriminatory
H. Незаконные и насильственные выселения
H. Illegal and forcible evictions
Насильственное перемещение или этническая чистка
Forcible transfer or ethnic cleansing
Насильственное перемещение или изоляция 35
Forcible displacement or confinement 29
D. Насильственное перемещение или изоляция
D. Forcible displacement or confinement
Я не принимаю насильственный массаж.
I don't submit to forcible massage.
"Коллеги боятся, что они могут вмешаться насильственно".
Colleagues fear they may forcibly intervene.
Дом пуст. Никаких признаков насильственного вторжения.
the place is empty. no sign of forcible entry.
Наличие вагинальных трещин свидетельствует о насильственном половом акте.
Evidence of vaginal fissures consistent with forcible intercourse.
Дети насильственно изымались и посылались в "закрытые школы".
Children were forcibly removed and sent to "boarding schools."
Вполне возможно побочный эффект от насильственного удаления Макри.
Quite possibly a side effect of having the makri forcibly removed.
Тебе не нужны обвинения в похищении и насильственном удержании.
You don't want kidnapping and forcible confinement charges against you.
Дыхательные пути погибшего были насильственно перекрыты грудью ответчицы.
The deceased's airway was forcibly occluded by the breasts of the def endant.
Бюстгальтер без бретелек, так что, его могли снять не насильственно.
The bra is strapless, so it might not have been removed forcibly.
Насильственное получение информации возможно, но чрезвычайно болезненно.
Forcible extraction of the information we wish from you is not complicated, but it is extremely painful.
организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
Society thus far, operating amid class antagonisms, needed the state, that is, an organization of the particular exploiting class, for the maintenance of its external conditions of production, and, therefore, especially, for the purpose of forcibly keeping the exploited class in the conditions of oppression determined by the given mode of production (slavery, serfdom or bondage, wage-labor).
Ему насильственно об этом напомнили.
He was reminded of it forcibly.
Также у нас есть доказательства насильственной содомии.
We’ve evidence of forcible sodomy as well.
Теперь я свободна… пусть далее это произошло насильственно.
Now, I was free — forcibly cut loose.
Я верю, что ее эмоциональные отношения были насильственно изменены.
I believe her emotional attitudes had been forcibly altered.
д. насильственная передача детей, принадлежащих к этой группе, в другую группу.
Forcibly transferring children of the group to another group.
«Второй московский конгресс жертв насильственного заражения холерой».
Second Moscow Congress for Victims of Forcible Infection with Cholera.
Стригоями становятся насильственно или по доброй воле, без хитрости и коварства тут не обойтись.
Strigoi are made-forcibly or by choice-through evil means.
Совершенно очевидно, что перед тем, как она была убита, у нее было насильственное половое сношение.
It's pretty clear she had forcible intercourse before she was killed.
Гейб Талли. Агент Сопротивления, насильственно завербован на службу Эйлле.
Gabe Tully: Resistance agent; forcibly drafted into Aille's service.
— Насильственного свержения законного правительства и установления собственной диктатуры, — отбарабанил Верона, как хорошо затверженный стишок.
Forcible overthrow of the legitimate government and the imposition of a dictatorship!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test