Similar context phrases
Translation examples
adverb
Насильственное совершение непристойного действия/Насильственное совершение непристойного действия, повлекшего смерть или вред здоровью
Forcible indecency / Forcible indecency causing death or injury
Правительство обязано не допускать насильственного выселения людей и защищать их от насильственного выселения третьими сторонами.
The Government has the obligation to not forcibly evict people and to protect people from being forcibly evicted by third parties.
Насильственный, несправедливый или дискриминационный призыв в армию
Forcible, unjust or discriminatory
"Коллеги боятся, что они могут вмешаться насильственно".
Colleagues fear they may forcibly intervene.
Дом пуст. Никаких признаков насильственного вторжения.
the place is empty. no sign of forcible entry.
Наличие вагинальных трещин свидетельствует о насильственном половом акте.
Evidence of vaginal fissures consistent with forcible intercourse.
Дети насильственно изымались и посылались в "закрытые школы".
Children were forcibly removed and sent to "boarding schools."
Вполне возможно побочный эффект от насильственного удаления Макри.
Quite possibly a side effect of having the makri forcibly removed.
Тебе не нужны обвинения в похищении и насильственном удержании.
You don't want kidnapping and forcible confinement charges against you.
Дыхательные пути погибшего были насильственно перекрыты грудью ответчицы.
The deceased's airway was forcibly occluded by the breasts of the def endant.
Бюстгальтер без бретелек, так что, его могли снять не насильственно.
The bra is strapless, so it might not have been removed forcibly.
Насильственное получение информации возможно, но чрезвычайно болезненно.
Forcible extraction of the information we wish from you is not complicated, but it is extremely painful.
организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
Society thus far, operating amid class antagonisms, needed the state, that is, an organization of the particular exploiting class, for the maintenance of its external conditions of production, and, therefore, especially, for the purpose of forcibly keeping the exploited class in the conditions of oppression determined by the given mode of production (slavery, serfdom or bondage, wage-labor).
Я верю, что ее эмоциональные отношения были насильственно изменены.
I believe her emotional attitudes had been forcibly altered.
д. насильственная передача детей, принадлежащих к этой группе, в другую группу.
Forcibly transferring children of the group to another group.
«Второй московский конгресс жертв насильственного заражения холерой».
Second Moscow Congress for Victims of Forcible Infection with Cholera.
Стригоями становятся насильственно или по доброй воле, без хитрости и коварства тут не обойтись.
Strigoi are made-forcibly or by choice-through evil means.
Совершенно очевидно, что перед тем, как она была убита, у нее было насильственное половое сношение.
It's pretty clear she had forcible intercourse before she was killed.
Гейб Талли. Агент Сопротивления, насильственно завербован на службу Эйлле.
Gabe Tully: Resistance agent; forcibly drafted into Aille's service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test