Translation for "насильно" to english
Насильно
adverb
Translation examples
adverb
Даже я была насильно выслана из страны.
Even I was sent into forced exile.
Их насильно увозили из родных домов и деревень.
They were taken from their homes and villages by force.
71. Также поступают сообщения о продолжающейся насильной вербовке.
Forced recruitment is also reportedly ongoing.
История мужчин и женщин, насильно выселенных со своей земли.
A story of men and women forced off the land.
После содержания под стражей в течение определенного времени их насильно возвращают в армию.
After the period of detention, they are forced back into the army.
Ее насильно доставили на станцию, пока ее муж находился на работе.
She was forced to go to the station while her husband was out at work.
Насильно удерживать беженцев в Косово также недопустимо, как и депортировать их.
It is just as unacceptable to compel the refugees by force to remain in Kosovo as it is to deport them.
Однако многие из насильно завезенных рабов не покорились эксплуатации.
However, many of the slaves brought by force did not resign themselves to being exploited.
Дети лишаются своего достоинства и детства, когда их насильно превращают в солдат.
Children are denied their dignity and childhood when forced to become soldiers.
Затем автора, ее мужа и их дочь насильно посадили в полицейскую машину.
The author, her husband and their daughter were then forced into the police vehicle.
Чаплинский Елену увёз насильно.
Chaplinsky took Helen by force.
Или насильно, если понадобится.
Or by force, if necessary.
Я их насильно не вытаскивал.
I didn't take 'em by force.
Насильно никто лить не будет.
Nobody will pour out by force.
Вероятно, это было не насильно...
It was probably not by force.
- Я никого не держу здесь насильно.
- I'm not holding anyone here by force.
Насильно к своей вере приводить будете.
To convert us to your faith by force.
Может, тебя посадили в мешок насильно?
Maybe you were put in the bag by force?
Вы её насильно вернули и забрали у неё почки.
You took her back by force and then you took her kidney.
А девчонку связать и насильно увезти? Подумаешь, герой!
He was the one who tied up the girl and took her by force.
Никто вас, Гаврила Ардалионыч, не удерживает, никто насильно в капкан не тащит, если вы только видите тут капкан.
No one is trying to force you into the snare, Gavrila Ardalionovitch, if you see a snare in the matter, at least.
Разве ты его заставила насильно?
Did you force it on him?
Если вы заставите Джеймса насильно
If you forced James … ?
Я не предлагаю действовать насильно.
I’m not suggesting force.
Никто не был принужден насильно.
None were forced to come.
Я не умею кормить насильно.
And I'm not an expert on force feeding.
А свою дочь Аннабелл ты насильно выдаешь замуж? – Насильно? Анну? Что за чушь, Роза!
Are you forcing Annabelle into marriage?” “Forcing her?” he said. “Anna? What utter nonsense, Rosa.
Не могла же я тащить ее насильно.
I couldn't just force her."
Он взял их с собой насильно.
He had forced them to come.
Если же их вгоняют насильно, возникает боль.
If particles are forced in, there is pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test