Translation for "насадил" to english
Насадил
Translation examples
А ты в нее гераней насадишь.
Right, so you can plant one of your geraniums in it.
Насадим приманку и посмотрим, клюнет ли он.
Let's plant the bait and see if he bites.
А вокруг сада можно насадить, полевые цветы.
Probably just need some wildflower seeds, we'll plant around the garden.
Видишь, Югетт, я насадил мяч на штырь левой рукой.
See, Huguette , I planted pin ball on the left hand.
И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке...
And the LORD God planted a garden eastward in Eden
И они используют машины, чтобы насадить представления в разум.
And they use these machines to plant impressions in the mind.
Это означает, что насадив электроды можно вызвать, например, ярость, агрессию и тому подобное?
That means electrodes can be planted and made to call up for example, furious attacks, aggressive states, and so on?
Один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;
There was once a man who planted a vineyard, Rented it out to some tenants, and then left home for a long time.
Каждый день он прогуливался в этой небольшой роще, которую сам же и насадил в конце сада.
Every day, he took a walk in this small spinney that he had planted at the end of his garden.
Но вы должны были насадить там и свою.
But you also had to plant some.
Вот нынче сад насадил.
Here this year I've planted an orchard."
Насадили на полях золотистую рожь и ячмень
Planting wheat and barley in the fields
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод.
You have planted them and they have taken root; they grow and bring forth fruit.
Этого довольно, чтобы вспахать невозделанные поля и насадить молодые оливы.
It is enough to plow fields that are fallow, and to plant young olive trees.
Их насадили португальцы; вероятно, здесь они отдыхали вечерами, когда спадала жара.
They were planted by the Portuguese, and here I suppose they took their ease in the cool of the evening.
Ваше Священное Писание говорит, что он насадил у себя в усадьбе виноградник.
Your sacred text informs you that on his estate he planted a vineyard.
Устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;
I made my gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits;
Я предпринял большие дела: построил себе домы, насадил себе виноградники.
I made me great works; I built my houses; I planted my vineyards;
Здесь в Штатах моя организация уже насадила среди этих психов пару спящих.
My organization’s got a couple of sleepers already planted among the nuts here in the States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test