Translation for "насаб" to english
Насаб
Similar context phrases
Translation examples
Еще до рассмотрения жалобы Насаба главный судья Верховного суда заявил, что, если Насаб "не покается", он и дальше будет оставаться в тюрьме.
Prior to Nasab's appeal, the Chief Justice of the Supreme Court stated that unless Nasab "repented" he would continue to be detained.
Однако приговор был смягчен, и Насаб вышел на свободу, но только после того, как принес извинения за любые "недоразумения", которые могли спровоцировать написанные им статьи.
Instead, the sentence was reduced, and Nasab was released, but only after he had apologized for any "misunderstandings" caused by the articles.
Д-р Насаб опроверг сообщение о том, что он делал какое-либо заключение, и заявил, что установить причину смерти спустя два месяца весьма трудно.
Dr. Nasab denied issuing any certificate whatsoever and announced that the cause of death would be disclosed in two months' time.
Начальник отдела по связям с общественностью муниципалитета Тегерана г-н Джамали заявил, что, по заключению медицинского эксперта д-ра Хашеми Насаба, жертва скончалась в результате сердечного приступа.
The head of the public relations office of the Municipality of Tehran, Mr. Jamali, said that the official physician, Dr. Hashemi Nasab, had certified that the victim had died of a heart attack.
Три из них - Лейла Сейфуллахи, Джила Карамзаде-Макванди и Фатима Растагари Насаб - недавно были приговорены к четырем годам тюремного заключения за "создание нелегальной организации" и "действия, подрывающие национальную безопасность".
Of these, Leila Seifolahi, Jila Karamzadeh Makvandi and Fatima Rastagari Nasab were all recently sentenced to four years of imprisonment for having "created an illegal organization" and "acted against national security".
45. В октябре 2005 года Центральный апелляционный суд приговорил журналиста Али Мохакика Насаба к лишению свободы сроком на шесть месяцев и пробации сроком на три года за нарушение закона о средствах массовой информации после того, как им были опубликованы статьи о религиозных свободах и правах женщин, в которых была подвергнута критике суровость наказания в виде 100 ударов плетьми лиц, признанных виновными в супружеской измене, и оспаривалось истолкование одного из положений шариата в том смысле, что отказ от ислама является преступлением.
45. In October 2005, the Central Court of Appeal sentenced journalist Ali Mohaqiq Nasab to six months' imprisonment and three years' probation for violating the Law on Mass Media after he published articles on religious freedom and women's rights that criticized the severity of the punishment of 100 lashes for those found guilty of adultery and challenged the interpretation of sharia law that renouncing Islam is a crime.
В законах, действующих в Сирийской Арабской Республике, не признается система усыновления, хотя в них содержится требование о том, чтобы защита и помощь предоставлялись тем лицам, которые по той или иной причине постоянно или временно оказываются лишенными своего семейного окружения, и чтобы им обеспечивался альтернативный уход посредством передачи на воспитание и кафалы по исламскому праву в центрах по уходу и специальных учреждениях, а также в приемных семьях без ассимиляции по линии их кровного родства (насаб) в соответствии с действующим законодательством, основанном на принципах исламского шариата.
The laws in effect in the Syrian Arab Republic do not recognize the system of adoption, although they do require that protection and assistance should be provided to those for whatever reason permanently or temporarily deprived of their family environment and that alternative care should be assured them through foster placement and kafalah, in care centres and special institutions and, without assimilation to their blood lineage (nasab), by foster families, in accordance with the legislation in force based on the principles of the Islamic Shariah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test