Translation for "наркоторговцы" to english
Наркоторговцы
Translation examples
Отмечалась также активизация роли мекси-анских наркоторговцев.
The increased role of Mexican drug dealers was also noted.
146.116 отменить смертную казнь для несовершеннолетних и наркоторговцев (Албания);
146.116. Abolish death penalty for minors and drug dealers (Albania);
Был выписан ордер на конфискацию для изъятия денежных средств и имущества наркоторговцев и их пособников.
Seizure order was issued to confiscate the cash and property of drug dealers and their associates.
Это представляло бы уступку наркоторговцам и означало бы поражение не только Боливии, но и мирового сообщества.
That would constitute a surrender to the drug dealers and signify a defeat not only for Bolivia but for the world community.
Когда в 70х годах мы стали свидетелями попыток международных наркоторговцев втянуть в свои сети молодых сингапурцев, наш парламент принял драконовские законы.
When, in the 1970s, we witnessed attempts by international drug dealers to target young Singaporeans, our Parliament adopted draconian laws.
Полиция начинает также внедрять агентов в преступные группировки и добилась немалых успехов в борьбе с наркоторговцами и в усилиях по поиску тайников оружия.
The police are also beginning to make inroads into criminal networks, and have scored a number of successes by moving against drug dealers and unearthing weapons caches.
2.1 В 2005 году автор по распоряжению 26-го уголовного суда Сантьяго был помещен в предварительное заключение по обвинению в убийстве одного наркоторговца.
2.1 In 2005 the author was being held in pretrial detention ordered by the 26th Criminal Court of Santiago, having been charged with the murder of a drug dealer.
- Это наркоторговцы, террористы.
They're drug dealers, terrorists.
Черт подери, особенно наркоторговцы!
Hell, especially not drug dealers.
Для типичного наркоторговца слишком хорошо одет.
Dressed far too nicely for a typical drug dealer.
— У наркоторговца? — насторожилась Зузана. — Брось, Зузи!
“What, like a drug dealer?” “Come on, Zuze, real y?
Вероятно, когда-нибудь парки станут востребованы и обычными людьми, а не только наркоторговцами.
Someday the parks would be reclaimed by the people, not just the drug dealers.
Не совсем добровольно мир покидали арестованные наркоторговцы в Колумбии.
Exiting the world not quite voluntarily were the arrested drug dealers in Columbia.
— Я уже остановил камеру. Еще когда она обозвала англичан наркоторговцами.
He said, "I'd already stopped when she called the British drug dealers."
На что угодно спорю, что Эрик раздобыл «линкольн» у наркоторговца.
Eric had liberated the Lincoln from a drug dealer, I was willing to bet.
Люди не ходят так запросто с портфелями, полными наличных денег, даже наркоторговцы.
People just don’t walk around with briefcases filled with cash, not even drug dealers.
Нельзя исключить, что они связаны с наркоторговцами.
There might also be a link between those groups and drug trafficking groups.
Строгие меры применялись к наркоторговцам.
Stern measures had been applied to illicit drug traffickers.
Им угрожали наркоторговцы и/или полицейские/судебные власти.
They have received threats from drug traffickers and/or the police/judicial authorities.
разработка и осуществление плана для Политики помещения под стражу наркоторговцев;
Development of implementation plan for Policy on Detention of Drug Traffickers;
Группе сообщили, что контрабандный ввоз все чаще осуществляется наркоторговцами.
The Panel was told that the smuggling was increasingly done by drug traffickers.
Наркоторговцы прибегает к похищениям, заказным убийствам, пыткам и обезглавливаниям как в процессе войн между различными группами наркоторговцев, так и в рамках действий против людей и учреждений, которые с ними борются.
Drug trafficking uses kidnapping, contract killings, torture and beheadings both in battles between drug trafficking groups and against the people and institutions that confront them.
Они уже больше не являются забытым временем или международными наркоторговцами местом.
We are no longer the place that time or the international drug traffickers have forgotten.
2. Выявление наркоторговцев путем эффективной проверки документов
2. Identifying drug traffickers through effective document control
Наркоторговцы просто не вписывались.
Drug traffickers just didn't rate.
Мы вообще не доверяем наркоторговцам.
We don't trust any drug trafficker.
Наркоторговцы обычно добавляют его в героин.
Drug traffickers use that to cut heroin.
Олигархам, наркоторговцам, русской мафии, кому угодно.
Oligarchs, drug-traffickers, Russian Mafia, you name it.
*Я сражаюсь за людей, а не за наркоторговцев.
I fight for the people... not for drug traffickers.
Меня больше не французы беспокоят, а наркоторговцы.
The French don't worry me as much as drug traffickers.
У меня важная информация о группе наркоторговцев.
I have important information about a group of drug traffickers.
Перлман необходимо точное указание на известного наркоторговца.
Pearlman wants a specific link to a known drug trafficker.
Удивлена, что ты хочешь общаться с известным наркоторговцем.
Surprised you want to consort with a known drug trafficker.
О, представляю, как он относится к бывшим наркоторговцам.
Oh, I wonder how he feels about ex-drug traffickers.
Однако имеются и исключения. Я не работаю с наркоторговцами, педофилами и другими явными ублюдками.
With exceptions. No drug traffickers. No child abusers.
Корпорация придерживалась мнения, что команда погибла – в схватке с враждебно настроенным племенем или же группой наркоторговцев.
The corporation had supported the conclusion that the team either had been killed by a tribe of hostile Indians or had stumbled upon a camp of drug traffickers.
Но не делайте сумму перевода слишком близкой к десяти тысячам, поскольку Агентство по контролю за оборотом наркотиков отслеживает такие операции, зная, что их используют наркоторговцы.
But don't make it too close to ten thousand dollars, because the DEA uses that pattern to identify drug traffickers.
«Дуджа» является представителем нового поколения террористических группировок, объединивших силы с организованной преступностью, наркоторговцами Южной Азии и Латинской Америки.
Dujja is one of the new generation of cadres that has joined forces with organized crime, drug traffickers out of South Asia and Latin America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test