Translation for "наркобаронов" to english
Наркобаронов
Translation examples
Существует также вероятность эксплуатации этих несчастных людей наркобаронами.
These unfortunate people are also open to exploitation by drug lords.
Очень скоро страна может просто оказаться под контролем наркобаронов.
In a short period of time, the economy will simply be controlled by the drug lords.
Собственность и доходы наркобаронов конфискуются в результате мер, предпринимаемых в моей стране.
The property and profits of drug lords are being confiscated as a result of measures which have been introduced in my country.
Мир, свободный от наркотиков и наркобаронов, невозможно создать без укрепления национальных судебных и правоохранительных систем.
A world free of drugs and drug lords cannot be created without strengthening national judicial and law enforcement systems.
Правительства не могут себе позволить выделять необходимые ресурсы на борьбу с наркобаронами, располагающими значительными финансовыми и военными средствами.
Governments can ill afford the resources needed to fight the drug lords, who are themselves endowed with considerable assets and artillery.
В нынешнем мире широкое наличие, быстрое накопление и легкое перемещение стрелкового оружия играют на руку террористам, уголовникам и наркобаронам.
In today's world, terrorists, criminals and drug-lords thrive from the widespread availability, rapid accumulation and easy flow of small arms.
В то же время, несмотря на относительно мирную обстановку, нельзя забывать о том, что вожди племен, главари преступных группировок и наркобароны никуда не исчезли.
Conversely, tribal power brokers, criminal leaders and drug lords have always remained just below the surface of the relatively peaceful regional security environment.
Достаточно широкое признание получил тот факт, что организованные преступные группировки, особенно наркобароны и их "незаконные семьи" - картели - расширяют свои операции по всему миру.
It is a well-established fact that organized criminal groups, particularly the drug lords and their illegal families, the cartels, are spreading their operations around the world.
Между <<Талибаном>> и наркобаронами существует <<союз по расчету>>, причем и те, и другие заинтересованы в слабом правительстве и коррумпированности должностных лиц центральных и провинциальных органов власти.
There is an alliance of convenience between the Taliban and drug lords, with both having an interest in seeing a weak government and in corrupting central and provincial officials.
Позволить Ирану занять пост в ведущем комитете Организации Объединенных Наций, занимающемся вопросами разоружения, -- все равно что назначить наркобарона управляющим фармацевтической компании.
Permitting Iran to serve on the United Nations leading disarmament committee is like appointing a drug lord as chief executive officer of a pharmaceutical company.
Вау, женщина - наркобарон.
Wow, a female drug lord.
Это Масино, наркобарон.
- That's Marcinho, the drug lord.
Он главный наркобарон.
He's a major drug lord.
Это не совсем наркобароны.
These aren't exactly drug lords.
Он убирал наркобаронов, террористов.
He retired drug-lords, terrorists.
Вы работаете на наркобарона.
You're working for a drug lord.
Потом ему в голову пришла мысль о том, что полиция будет с почестями хоронить наркобарона.
Then he thought about the idea of a drug lord getting a cop’s farewell.
Итак, теперь мистер Кролик считает, что мы – латиноамериканские наркобароны.
Yes, so now Mr. Rabbit thinks we are South American drug lords.
Хесус Эскобар являлся одним из крупнейших наркобаронов Южной Америки.
Cavanaugh felt even sicker: Jesus Escobar was one of the biggest drug lords in South America.
Но богатство наркобаронов по-прежнему превосходило самые смелые мечты некоторых малых стран.
But the drug lords were still rich beyond the dreams of most small countries.
Еще в Медельине, в том горячем местечке, где он работал на наркобарона по имени Эль Матадор. Она там пела.
That was back in Medellin, the hot spot where he was a hired gunman for the drug lord they called El Matador. She was there to sing.
– Можете мне поверить. Если эти психи вообще о чем-то задумаются, они догадаются, что на самом деле мы – латиноамериканские наркобароны.
"Trust me. If these loons think about it at all, they'll figure we really are South American drug lords.
Похоже на мир наркобаронов и торговцев оружием, с которым я сталкивалась в бытность особым оперативником, — только намного необычней.
It’s a lot like the world of drug lords and arms dealers I dealt with as an enhanced operative, just much stranger.
Несколько охранников наркобарона укрылись за бронированными лимузинами и в упор расстреливали приближавшихся солдат.
Several of the drug lord's men had taken refuge behind the heavy bullet-proof cars parked there and were firing back at the slowly advancing soldiers.
Многие дети были страшными, уже готовыми бандитами — мрачные десятилетние подростки, вооруженные не хуже колумбийских наркобаронов.
A lot of the kids were trouble, and yes, there were gangs and sullen ten-year-olds as well armed as Colombian drug lords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test