Translation for "нарисованные" to english
Нарисованные
Translation examples
Кто-то написал <<остановите правых>> и нарисовал анархистский символ на стене.
Someone had written "stop the right wing" and drawn an anarchist symbol on the wall.
Мы не согласны с оптимистической картиной глобализации, нарисованной в докладе Генерального секретаря.
We disagree with the optimistic picture of globalization drawn up in the Secretary-General's report.
84. В ходе этих официальных встреч была нарисована весьма мрачная картина.
84. During these official meetings, a very dark picture was drawn up.
Региональный прокурор в Белостоке отказался начать расследование о нарисованной на стене здания свастике на том основании, что в Азии это символ счастья.
The regional prosecutor in Bialystok had refused to open an investigation concerning a swastika which had been drawn on the wall of a building on the grounds that it was a symbol of happiness in Asia.
37. Представитель Кубы выразил серьезную обеспокоенность по поводу явного диссонанса между событиями на оккупированной палестинской территории и картиной, нарисованной в докладе секретариата.
The representative of Cuba voiced serious concern about the disparity between events in the occupied Palestinian territory and the picture drawn by the secretariat report.
161. С другой стороны, некоторые члены высказали мнение о том, что третий доклад является важной частью общей картины, нарисованной Специальным докладчиком, и мог бы вполне стать частью второго доклада.
161. On the other hand, some members took the view that the third report was an important part of the overall picture drawn by the Special Rapporteur and could easily have been part of the second report.
592. В июне нарисованные поселенцем плакаты, на которых пророк Мухаммед был изображен в виде свиньи в палестинском головном уборе, пишущей Коран, были приклеены на двери ряда принадлежащих арабам магазинов в Хевроне.
592. In June, posters drawn by a settler depicting the Prophet Mohammed as a pig wearing the Palestinian headdress and writing the Koran were pasted on the doors of several Arab-owned shops in Hebron.
Во Франции антисемитское нападение в общественном транспорте, предположительно совершенное молодыми арабами и африканцами, которые нарисовали свастику на теле молодой женщины, впоследствии оказалось выдумкой самой <<жертвы>>.
In France, an anti-Semitic attack in the public transport system supposedly committed by young Arabs and Africans, who were said to have drawn swastikas on the body of a young woman, later turned out to be a story made up by the victim.
12. Власти проводят активную политику в целях судебного преследования любых действий, представляющих собой проявления расизма, о чем свидетельствует вынесенный недавно приговор г-же Татьяне Сускин, которая нарисовала плакат, порочащий ислам.
12. The authorities had undertaken an active policy of prosecution of all forms of racism, as evidenced by the recent conviction of Ms. Tatiana Suskin, who had drawn a poster defaming Islam.
Умело нарисованные сиськи.
Expertly drawn boobs.
Не успели нарисовать.
Not drawn yet.
Они хорошо нарисованы.
They're well drawn.
Нарисована Беном Франклином.
Drawn by Ben Franklin.
Плохо нарисовано, да?
It's drawn badly, isn't?
Нарисовано просто здорово
It's drawn very well
Она нарисовала трилистник.
She had drawn a shamrock.
На записке была нарисована стрелка, указывавшая на одну из кнопок.
The note had an arrow drawn on it, pointing at one of the controls.
Смотри: знак выполнен чернилами, кто-то его нарисовал в уже готовой книжке.
It’s been inked in, look, somebody’s drawn it there, it isn’t really part of the book.
Образ несчастного брата под конец выступил сам собою, нарисовался точно и ясно;
In the end the image of their unfortunate brother stood forth of itself, clearly and precisely drawn;
Огляделся я вокруг — вижу, все остальные уже нарисовали натурщицу целиком, да еще и тень за ее спиной изобразили, в общем, с заданием справились.
I looked around and saw that everyone else had already drawn a complete picture, with shading in the back—the whole business.
– О базельской картине вы непременно расскажете после, – сказала Аделаида, – а теперь растолкуйте мне картину из этой казни. Можете передать так, как вы это себе представляете? Как же это лицо нарисовать? Так, одно лицо?
"Oh, you shall tell us about the Basle picture another time; now we must have all about the execution," said Adelaida. "Tell us about that face as; it appeared to your imagination-how should it be drawn?--just the face alone, do you mean?"
До этой минуты он и Гермиона склонялись над стопкой исписанных листков и нарисованных вручную карт, усеявших конец длинного стола, однако теперь они с тревогой вглядывались в Гарри, который, подойдя к ним, бросил поверх их пергаментов газету.
He are Hermione had been pouring over a sheaf of scribbled notes and hand drawn maps that littered the end of the long kitchen table, but now they watched Harry as he strode toward them and threw down the newspaper on top of their scattered parchment.
– Когда это нарисовано?
When was it drawn?
Может, Морозов сам его нарисовал?
Had Morozova drawn it himself?
Кроме того, я все нарисовал ей.
Besides, I've drawn her a diagram.
Лицо было нарисовано фломастером.
A face drawn in magic marker.
Они нарисовали нелепые границы.
They had drawn ridiculous borders.
Но нарисовала ты правильно и в срок.
But you've drawn it correctly, and on time.
Она стояла в круге, нарисованном на полу.
There was a circle drawn on the floor.
Одна плохо нарисованная роза.
A badly drawn rose.
— И ты еще не всех всадников нарисовал.
“And you haven’t drawn all the riders yet.”
Что можно сделать с картиной, которую я нарисовал?
So what can be done to address the picture I have painted?
К сожалению, картина, которую я здесь нарисовал, не соответствует реальности.
Regrettably, the picture I have painted here does not mirror reality.
63. Оратор полагает, что картина, нарисованная представителем Германии, неточна.
He trusted that the picture painted by the representative of Germany was not accurate.
Несмываемым черным спреем на мемориальной табличке был нарисован перевернутый <<сатанинский>> крест.
An inverted Satanic cross was painted on the memorial plaque in indelible black spray.
Ее представление о ситуации коренным образом отличается от картины, нарисованной Специальным докладчиком.
She had described a situation totally unlike the picture painted by the Special Rapporteur.
Для выставки и конкурса плакатов, посвященных Международному году, местные дети нарисовали много рисунков.
A poster exhibit and contest for the International Year generated many paintings by indigenous children.
В этих докладах нарисована мрачная картина состояния прав человека в сегодняшнем мире.
Those reports painted a bleak picture of the status of human rights in the world today.
Мы рассказываем о страданиях палестинского народа в условиях оккупации не для того, чтобы просто нарисовать определенную картину.
We are not presenting the suffering of the Palestinian people under occupation for the sake of painting a picture.
Несмотря на нарисованную мною мрачную картину, народ Бурунди не впал в отчаяние.
Despite the dark picture I have just painted, the people of Burundi has not succumbed to despair.
Тем не менее я уверен, что картина, нарисованная в настоящем докладе, справедливо отражает комплексную реальность.
I am nevertheless confident that the picture painted in this report is a fair representation of a complex reality.
- Кто это нарисовал?
- Who painted it?
- Это она нарисовала?
She paint this?
Посредине каминной доски стояли часы под стеклом, и на нижней половине стекла был нарисован город с кружком вместо солнца, и видно было, как за стеклом ходит маятник.
There was a clock on the middle of the mantelpiece, with a picture of a town painted on the bottom half of the glass front, and a round place in the middle of it for the sun, and you could see the pendulum swinging behind it.
На нем было что-то нарисовано.
There was a painting.
Они прилегали к его телу, будто нарисованные, и нарисованные отлично.
They fit his lower body like they were painted on, and it was a nice paint job.
Нарисовать море нельзя.
The sea is impossible to paint.
— возразил он, — Я их сам нарисовал.
I painted it myself.
— И что вы собираетесь нарисовать?
“You’re planning to paint?”
— Разве их нарисовали не люди? — Нет! Нет!
Where they not painted by men? No! No!
Может быть… он их сам нарисовал?
he had painted them himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test