Translation for "нарезанный" to english
Нарезанный
adjective
Translation examples
adjective
требования в отношении размеров нарезанной части продукта.
Specify: sliced portion size requirements
Это нарезанное яблоко.
Look, apple slices.
Нарезай же скорее.
Slice like the wind.
Разрезай и нарезай кубиками
Slice 'n dice
Зарезать вчера, нарезать сегодня.
Stabbing yesterday, slicing it today.
Пирог, который можно нарЕзать?
Some pie you can slice?
- Мам, ты нарезала помидоры?
- Did you slice tomatoes, mom?
Ты нарезай зеленую фасоль.
You slice the green beans.
Хотела нарезать помидор.
I just want to slice some tomatoes.
Это и есть нарезанный хлеб.
It IS sliced bread.
Я возьму нарезанный киви.
I'll take a kiwi, sliced up.
После того как батон нарезался, а чугунок с супом снова плюхнулся на плиту, миссис Уизли села за стол напротив Гарри. — Значит, ты таки уговорил Горация Слизнорта вернуться на работу?
as the loaf sliced itself and the soup pot dropped back onto the stove, Mrs. Weasley sat down opposite him. “So you persuaded Horace Slughorn to take the job?”
Так я и резал стручки один за другим: чик, чик, чик, чик, чик — и все стали отдавать свои стручки мне, я их штук шестьдесят нарезал, пока не пришла управляющая и не спросила: — Что это ты делаешь? Я ответил:
So I’m slicing beans one after the other—chig, chig, chig, chig, chig–and everybody’s giving me the beans, and I’m going like sixty when the boss comes by and says, “What are you doing?”
Но он может нарезать, значит…
But he could slice it, so…
После этого нарезал лук.
Next he sliced onions.
Хлеб был нарезан ломтями.
The bread was sliced into wedges.
Хорошо бы еще нарезать сыр.
Better include cold cuts and sliced cheeses.
3 4морковки, нарезать дольками
4 carrots, sliced
– Что толку от нарезанного овоща?
“What good’s a sliced vegetable going to do?”
он даже не станет нарезать их на кусочки.
he wouldn’t even slice them up.
полбуханки нарезанного белого хлеба;
half a loaf of sliced white bread;
Лавочница вернулась с булкой и нарезала ее для них.
The woman returned with the bread and sliced it for them.
Арик хмыкнул: ну конечно, тюрьма для нарезанных сосисок.
A prison for sausage slices. Right.
adjective
Нарезать на кусочки.
Cut into sections.
Можешь нарезать немного.
You might cut some.
Нарезать мою еду?
Cut up my food?
И нарезай потише.
And cut softer, dawg.
- Оно просто так нарезано.
- It's cut up.
Я... могу нарезать.
Er... I can cut some more.
Покажи ей нарезанный материал.
Show her some cut footage.
Оу, уже нарезали, замечательно.
Oh, already cut up. Nice.
Я нарезала индейку, Марвин.
I just cut the turkey, Marvin.
Нарезал же я тут красных камелий!
So up I get, and cut such a bouquet of red camellias!
Рон подвинул к Малфою красиво нарезанные коренья, снова взял нож и принялся исправлять собственный брак.
Ron shoved his own beautifully cut roots across the table at Malfoy, then took up the knife again.
Был нарезан ростбиф
Why, the meate was cut
— Как ужасно он ее нарезал.
"He's cut the pizza so badly.
Масло нарезано кубиками.
The butter was cut into little knobs.
Потом нарезать ее на полоски. Может, получится?..
Or cut it off in strips? That might work.
– Оказывается, он уже нарезан, – сообщила она.
“It’s already cut,” she said.
Я беру хлеб и начинаю его нарезать.
I start cutting the bread.
— Кто-то нарезал из него бифштексов, — заметил Балк.
"Somebody cut steaks off that one," Balkh said.
Мистер Хейл нарезал хлеб и масло.
Hale was busy cutting bread and butter;
Лиа нарезал свои блинчики полосками.
Lia was cutting his pancakes into strips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test