Translation for "направленного" to english
Направленного
Translation examples
направление x: продольное направление/противоположное направлению движения,
x direction: longitudinal direction / opposite of driving direction
направление y: справа от направления движения,
y direction: to the right considering the driving direction
4. Код направления (все направления, вверх по течению, .)
4 Direction code (all directions, upstream, .
2.1.2 в горизонтальном направлении, совпадающем с направлением движения транспортного средства;
2.1.2. In the horizontal direction and directed to the front of the vehicle;
а) 6,6 g по направлению движения (в направлении вперед и назад);
(a) 6.6 g in the direction of travel (forward and rearward direction);
а) 10 g по направлению движения (в направлении вперед и назад);
(a) 10 g in the direction of travel (forward and rearward direction);
Направление силы противоположно направлению удара.
The direction of force is opposite to the direction of impact.
Направленное против Стеллы.
Directed against Stella.
Вы одобрили направление.
You approved directions.
Направленный поток кобальта.
Directional cobalt flux.
Волшебные палочки полетели во всех направлениях;
Wands flew in all directions;
Не сознают, что «направление распространения света» это направление, в котором вы видите какую-то вещь, когда смотрите на нее, ну и так далее.
They didn’t know that the “direction of the light” is the direction in which you see something when you’re looking at it, and so on.
Мимо них в разных направлениях разбегались ученики.
They passed different groups of people hurrying in different directions.
– Они знают, в каком направлении мы отходили, – ответил Хават.
"It's known that we retreated in this direction," Hawat said.
Вы могли смещаться на две единицы в любом направлении.
You could he off by two in either direction.
Я обнаружил также, что след этот не содержит указаний направления.
I also found out the trail wasn’t directional.
Учитель просто не хочет подталкивать нас в конкретном направлении.
The teacher doesn’t want to push you in some particular direction.
В двадцати ярдах в противоположном направлении лежал второй полицейский.
Twenty yards in the other direction lay the second man.
Он охотно плыл в любом направлении, кроме того, которое было мне нужно.
She turned in every direction but the one I was bound to go;
Пусть рабочее время, необходимое для производства холста и сюртука, а следовательно, и их стоимости, изменяются одновременно в одном и том же направлении, но в различной степени, или же изменяются в противоположном направлении и т.
The labour-time necessary for the production respectively of the linen and the coat, and hence their values, may vary simultaneously in the same direction, but to an unequal degree, or in opposite directions, and so on.
С ее направления — с направления аномалии Ву-Бестона.
Her direction, the direction of the Wu-Beston anomaly.
– А что в этом направлении?
“What’s in that direction?”
Здесь дорога была асфальтированной во всех направлениях. — Выбери направление.
Here, the road was paved in all four directions. "Pick a direction."
У этой страны нет направления.
There’s no direction.
— Направление совпадает, но не совсем.
That direction, but not precisely.
Но в каком направлении?
but in which direction?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test