Similar context phrases
Translation examples
noun
Музей реликвий эпохи Наполеона и коллекция исторических архивов Княжеского дворца.
Museum of Napoleonic Memorabilia and the Collection of the Palace Historical Archives;
Представлены поправки к Кодексу Наполеона, регулирующие брак и обеспечивающие женщинам более широкое равноправие.
The amendments to the Code Napoleon which regulate marriage and the greater equality achieved for women are presented.
Политика Наполеона всего этого не предусматривала, и в 1801 году он в этой связи писал английскому министру иностранных дел следующее:
Napoleon was of course not having any of this, and as he wrote to the English foreign minister in 1801,
После падения Наполеона Нидерланды стали королевством, и переписи начали организовываться каждые десять лет.
After Napoleon, the Netherlands became a kingdom and once every ten years a census was held.
Согласно Гражданскому кодексу, базирующемуся на кодексе Наполеона, на детей возложена обязанность оказывать помощь и поддержку родителям.
In the Civil Code, based on the Napoleonic Code, the obligation to assist and support parents is imposed on their children.
В Гаити согласно действующим законам, которые основаны на кодексе Наполеона, женщины не считаются полноправными гражданами.
In Haiti, the laws in force, which are based on the Napoleonic Code, do not consider women as full citizens.
«Зато он верен мне и династии», – говорил про него Наполеон.
'But he's loyal to me and my dynasty,' said Napoleon of him.
Может, фельдмаршалом себя воображаете и что Наполеона разбили?
I suppose you imagine yourself a field- marshal, and think you have conquered Napoleon?
– Как Наполеон обратился к Англии! – вскричал он, захохотав. – Сделаю, сделаю!
"'Like Napoleon going to England, eh?' cried he, laughing.
Наполеон, проходя в двух шагах, нечаянно различает мой взгляд;
Napoleon, passing a couple of paces from me, caught sight of me accidentally.
Наполеоном-то, может быть, и не сделался бы, ну а майором бы был-с, хе-хе-хе!
I might not have become a Napoleon, perhaps, but I'd be a major at least, heh, heh, heh!
Лафайет уже знал Наполеона лучше, чем сам Наполеон знал себя.
La Fayette already knew Napoleon better than Napoleon knew himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test