Translation for "написала" to english
Написала
Translation examples
Вот что они написали:
They wrote:
Его Высочество написал:
His Highness wrote:
Написала статьи по следующим темам:
Wrote papers on:
Он сам несет ответственность за то, что он написал.
What he wrote was his responsibility.
Слушатель из Камеруна написал:
From Cameroon, one listener wrote:
Президент Амата Кабуа однажды написал:
President Amata Kabua once wrote:
Профсоюзный работник из центрального Китая написал:
A union worker in central China wrote:
Он написал это 42 года назад.
He wrote this 42 years ago.
Ученик средней школы из Шанхая написал:
A high school student from Shanghai wrote:
Вайолет написала то, что написала.
Look, violet wrote what she wrote.
Элейн написала манифест, Бао написал код.
Elaine wrote the manifesto, and Bao wrote the code.
Она написала три, перечеркнула и написала два.
She wrote three, crossed it out and wrote two.
Это Бастер написал.
Buster wrote it.
Я написал ему позавчера.
I wrote to him yesterday.
И я написал про вас, мистер Мейсон.
Mason, and I wrote about you.’”
И я написал: «Я положил его в гроб.
So I wrote: «I put it in the coffin.
«Я не должен лгать», — написал Гарри.
I must not tell lies, Harry wrote.
Я написал ей письмо с предложением выйти за меня замуж.
I wrote a letter to her and proposed.
Потом написал что-то на бумажке, перечел про себя и говорит:
Then he wrote something on a paper and read it over, and says:
Потом герцог взял дощечку и написал на ней:
Then the duke took and wrote out a sign on a shingle so:
Гляньте ему в лицо, там это ясно написано.
Look in the face of him and you'll see it wrote there.»
А ведь я еще одно письмо написала, что выезжаю;
And I wrote another one to tell you I was coming;
Давешнее, что ты мне написал, в точности передал.
I told her exactly what you wrote me.
– И он так и не написал этого романа? – Нет, не написал.
'And he never wrote the novel?' 'No, he never wrote it.'
Да я сама их написала, дурочка, — последовал резкий ответ. — Написала? — Написала.
“Those? I wrote them, you ninny,” was Miss A-W’s retort. “Wrote?” “Wrote.
– Нет, он ее написал.
No, Hubert wrote it.
– Ты написала – и все.
You wrote it, and that's it.
А что, если написать ей?
And if he wrote to her?
Написал кто-то другой».
Someone else wrote it.
— И тогда ты написал мне.
And then you wrote to me.
Но я его так и не написал.
But I never wrote it.
— Написали или напечатали?
Wrote it, or typed it?’
— Нет, его написала Леона.
No, Leona wrote it.
Как вы помните, несколько лет назад я написал одноименную книгу.
As you will recall, a few years ago I wrote a book with this title.
По сути, я не могу это сделать лучше, чем повторением написанного мною в заключительной главе:
In fact I cannot do better than repeat to you what I wrote in the concluding chapter:
В этой связи я написала ей письмо, где упомянула "террористов", которых Вы назвали, опираясь на сообщение заявителей.
So I wrote to her, not failing to cite the "terrorists" you had identified based on information given by the plaintiffs.
Прошло три месяца после того, как я написал Генеральному секретарю, и эта массовая человеческая трагедия продолжает разворачиваться на наших глазах, вызывая у нас потрясение.
Three months have gone by since I wrote to the Secretary-General, and this massive human tragedy continues to unfold before our appalled eyes.
17. В целях пропаганды и поддержки Конвенции я написала ряд статей, которые были опубликованы в газетах, журналах и специальных изданиях в Европе и арабском регионе.
17. In order to promote and support the Convention, I wrote a number of articles that were published in newspapers, magazines and journals in Europe and the Arab region.
Я широко проконсультировалась с делегациями на этот счет, после чего я написала координаторам региональных групп письмо с изложением возможных вариантов повышения статуса НПО.
I consulted widely with delegations on the matter, following which I wrote to regional group coordinators setting out possible options to improve the status of NGOs.
13. В декабре 2003 года я написал двум лидерам послание, отметив, что урегулирование этого гуманитарного вопроса давно назрело, что необходимо вновь продемонстрировать искреннее стремление его добиться.
13. In December 2003, I wrote to the two leaders noting that a solution to this humanitarian issue was overdue and that a fresh commitment to solve it was necessary.
В конце своего выступления мне остается лишь повторить заключительные строки поэмы "Ода окружающей среде", которую я написал для Конференции в Рио-де-Жанейро:
In closing, I can do no other than repeat the final lines of a poem entitled "Ode to the Environment", which I wrote for the Rio Summit.
Я написал аналогичные письма премьер-министрам держав-гарантов -- Греции, Соединенного Королевства и Турции, -- в которых я предложил им прислать своих представителей на возобновляющиеся переговоры.
I wrote in similar terms to the Prime Ministers of the guarantor Powers -- Greece, Turkey and the United Kingdom -- inviting them to have a representative on hand for the resumption of negotiations.
С этой целью, как я написал в своем письме от 13 октября 2009 года, посол Афганистана Захир Танин любезно согласился председательствовать на этих переговорах от моего имени.
To that end, as I wrote in my letter of 13 October 2009, Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan has kindly agreed to chair the negotiations on my behalf.
- Я всё написала.
- I wrote everything.
Так я и сделал. Я написал длинное сочинение «Об ограничениях разума».
So I did that. I wrote a long theme, “On the Limitations of Reason.”
Я ей написал, что мы едем спасать Гарри от Дурслей.
I wrote to her saying we were going to try and rescue you from the Dursleys.
Текст доклада я написал сам, потому что, если бы его написали они, в нем оказалось бы слишком много слов, которых я и не знаю, и произносить не умею.
I wrote it myself, because if they had written it, there would be too many words I didn’t know and couldn’t pronounce correctly.
Я тогда же написал к нему, но… я, собственно, не помню теперь… Вы спрашиваете, занят ли я был службой? О нет!
I wrote to him and said--I forget what, at this moment. You ask whether I was very busy under the Emperor? Oh no!
Я снова написал им, что действительно ничего в оружии не понимаю и в своей способности помочь им сомневаюсь.
I wrote back again and said I didn’t really know anything, and doubted I could help them.
Вернее, я ей все написал.
    Or that is, I wrote it.
Такой написал тебя я.
I wrote you that way.
— Я написал управляющему.
I wrote to the manager.
Я взял и все написал сам.
I wrote it myself.’ “
Она утверждает, что курсовую написал я?!
That I wrote that paper?
– Я тоже как-то написал книгу.
I wrote a book once.”
Тогда я написал письмо.
So I wrote a letter.
И вот наконец я написала ответ:
And then, finally, I wrote back:
Я тогда написал много статей.
I wrote a lot of stories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test