Translation for "нанимателем" to english
Нанимателем
noun
Translation examples
noun
Наниматель или представитель нанимателя, который препятствует
An employer or a representative of an employer who prevents
Кроме того, поскольку в методологии предусмотрено включение в окончательный анализ 20 нанимателей, исключение этого нанимателя привело бы к тому, что обследовались бы лишь 19 нанимателей.
Furthermore, since the methodology required the retention of 20 employers, exclusion of that employer would have resulted in a survey of only 19 employers.
Обязанности нанимателей
The responsibilities of employers
Партнерство с нанимателями
Partnerships with employers
Кто официальный наниматель?
Who's the employer of record?
Вы знаете моего нанимателя.
You know my employer.
У меня есть наниматель.
I have an employer.
Встреча с его нанимателем.
Meeting with his employer.
Его наниматель и землевладелец?
His employer and landlord?
Они не мои наниматели.
They're not my employers.
Его наниматель остается неизвестньiм.
His employer remains unknown.
- А что будет с его нанимателем?
What about his employer?
– Мой наниматель, Флинкс.
My employer, Flinx.
– Мой наниматель – осведомленный человек.
My employer knows many things.
Когда мой наниматель узнает…
When my employer finds out–
В настоящий момент я его наниматель.
I'm his employer at the moment."
Его наниматель пристально посмотрел на него.
   His employer regarded him.
Наверняка такой же, как и твой наниматель.
Like your employer, no doubt.
— Я устал от нашего нанимателя.
I tire of our employer.
Нужно успокоить моего нанимателя».
Reassure my employer
noun
Права нанимателей, чье жилье было включено в планы реконструкции, защищаются Законом о правах нанимателей, а до 17 июня 1998 года должны были защищаться Законом о правах владельцев и нанимателей жилья.
The tenure of any affected tenants is protected by the Tenant Protection Act and, prior to June 17, 1998, would have been protected by the Landlord and Tenant Act.
Законодательство о правах нанимателей
Legislation concerning rights of tenants
1494. С целью помочь владельцам и нанимателям соблюдать эти нормативные требования была издана брошюра под названием "Кодекс прав человека на страже прав нанимателей".
1494. A brochure entitled "Human Rights Code Protection for Tenants" has been produced to assist landlords and tenants to observe the requirements of this regulation.
Использование владельцем мер запугивания, с тем чтобы заставить нанимателя освободить арендуемое помещение, или покушение на права нанимателей, закрепленные в данном законе, квалифицируются как правонарушение.
It is an offence for a landlord to use harassment to force a tenant to vacate a rental unit, or to interfere with a tenant securing his or her rights under the Act.
135. Ниже дается сводная таблица с разбивкой по нанимателям ГАС.
Summarized below is a breakdown of PRB tenants.
Наниматели коттеджей самостоятельно обеспечивают себя всеми остальными предметами домашнего обихода.
Tenants must supply all other furnishings.
Дочка прежних нанимателей.
The daughter of the previous tenants.
Владение зданием - это война между владельцем и нанимателем.
Owning a building is a war between the landlord and the tenant.
Нет, просто моему клиенту надоело сдавать жилье нанимателю, который не платит ренту.
is that my client is sick of having a troublemaker, who doesn't pay her rent, as a tenant.
Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате.
There has to be a reason why all these things happened in the living room-- all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room.
Вы что-нибудь знаете о последних нанимателях этого дома?
Do you know anything about the last tenants of this house?
Последними нанимателями этого дома были мистер и миссис Джереми Дервент.
The last tenants of the house were a Mr. and Mrs.
Так что его оставили в доме, скорее всего, последние наниматели, когда переезжали.
So it'd been left behind in the house, probably by the last tenants when they moved out.
Но теперь выясняется, что эти же Дервент – последние наниматели дома номер 4 на Бервик-Террас.
But now they turn up as the last tenants of 4 Berwick Terrace.
Последние наниматели дома 18 на Пендрагон-Гарденс съехали за неделю до убийства. Это были мистер и миссис Джереми Дервент.
The last tenants of 18 Pendragon Gardens moved out less than a week before the murder. They were Mr. and Mrs. Jeremy Derwent.
Хотел бы я узнать, кто был последним нанимателем этого дома. – Осмотрев пронзительным взглядом комнату, Мастерс присел на корточки рядом с телом и принялся выворачивать карманы. – Постой-ка!
I'd rather like to know who was the last tenant." After a somewhat sharp glance round the room, Masters squatted down by the body and began to turn out the pockets. "Stop a bit!
Ситуация осложнялась законами, созданными отцом Гели-каона, Анхисом, по которому все дарданские земли принадлежат царю, и люди, которые построили дома, имения или торговые поселения, были просто нанимателями.
The problem was compounded by the laws imposed by Helikaon’s father, Anchises. All Dardanian land belonged to the king, and those who built houses, farms, or trading posts there were merely tenants.
Домовладелец говорил, что, пока он не нашел новых нанимателей, твой отец может держать печатный станок здесь. А когда он их найдет? Дела сейчас идут из рук вон плохо… Сосед вздохнул и покачал головой. — Денег ни у кого нет.
he said. “The landlord says he can go on storing the press here until he can find another tenant. Business is so poor still…” He shook his head.
Личность арендатора выяснить не удалось: хозяин дома рассказан, что платили ему по почте, ежемесячными чеками на сумму сто долларов в конвертах. Он был доволен и не задавал вопросов – так что даже имени нанимателя назвать не может.
the manager said he was paid by mail, cashier's checks, he got a free flop and a C-note a month, so he was happy and didn't ask questions--he couldn't even name the dump's tenant.
noun
c) владельцу, нанимателю, фрахтователю, пользователю, распорядителю или оператору транспортного средства при условии, что он не является перевозчиком;
(c) the owner, hirer, charterer, user, manager or operator of the vehicle, provided that he is not the carrier;
Делегирование полномочий в отношении отбора персонала, его аттестации и продвижения по службе в рамках нынешней системы управления людскими ресурсами ставит персонал в зависимость от его нанимателей.
The delegated authority for staff selection, evaluation and promotion -- under the current human resource framework -- can ingratiate the staff with their hirers.
Конституция также гарантирует экономические, социальные и культурные права и свободы, а именно: право собственности, свободу выбора и получения профессии, свободу выбора места работы, право на безопасные и здоровые условия труда, право на социальное обеспечение, охрану здоровья, образование, право семей на учет государством их блага в своей социальной и экономической политике, право на охрану прав ребенка, свободу художественного творчества, экологическую безопасность, на проведение политики, способствующей удовлетворению жилищных потребностей граждан, на защиту потребителей, клиентов, нанимателей или арендаторов.
The Constitution also guarantees economic, social and cultural rights and freedoms, namely: the right of ownership, freedom to choose and pursue one's occupation, freedom to choose one's place of work, the right to safe and healthy conditions of work, to social security, health care, education, the right of the family to have its good taken into account by the State in its social and economic policy, protection of the rights of the child, freedom of artistic creation, ecological security, policies conducive to satisfying the housing needs of citizens, the protection of consumers, customers, hirers or lessees.
Она так же хорошо воспитана, так же хорошо образована, так же наделена от природы способностью внушать уважение, как любой известный вам наниматель гувернанток.
She is as well bred, as well taught, as well qualified by nature to command respect, as any hirer of a governess you know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test