Translation for "наму" to english
Наму
Similar context phrases
Translation examples
Наму Амида Буцу, Наму Амида Буцу, Наму Амида Буцу.
Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu.
Наму Амида Бутсу. – Серые пропустили его беспрепятственно.
Namu Amida Butsu." The Grays let him pass without hindrance.
— Наму Амида Буцу, — сказал он, повторяя ее слова. — Ты просишь подсказки у Будды Амида?
"Namu Amida Butsu," he said, repeating her words. "Are you asking Amida Buddha for guidance?"
– Вполне достаточно для этого несчастного священника, чтобы он мог сказать несколько раз «Наму Амида Бутсу». – О да, господин.
"Yes," he said. "That's enough for a miserable parasite priest to say a few Namu Amida Butsu, neh?"
– Как твое имя? Наму? – спросил Блэксорн. Он произнес это еще несколько раз на разные лады, но самурай, казалось, не слышал.
"What's your name? Namu?" Blackthorne asked. He said it again in different ways but the samurai appeared not to hear.
– Наму Амида Бутсу! – прошептала она с великим почтением. Прошел еще один спазм, и старуха внятно произнесла: – Прости меня, О-чан!
"Namu Amida Butsu," she whispered in homage. There was another spasm, then the old woman said clearly, "Forgive me, O-chan."
– Добрый вечер, – вежливо приветствовал он серых, которые слонялись у сходен, потом добавил религиозное благословение: – Наму Амида Бутсу. Именем Будды Амида. – Спасибо.
"Good evening," he said politely to the Grays who lolled beside the gangplank, then added the religious blessing, "Namu Amida Butsu," In the Name of the Buddha Amida. "Thank you.
Убийца отскочил назад, крикнул: «Наму Амида Бутсу – во имя Будды Амида!» – повернул нож к себе и обеими руками ткнул его себе ниже подбородка.
"Surrender!" The assassin feinted once, shouted, "Namu Amida Butsu-" In the Name of the Buddha Amida - turned the knife on himself and with both hands thrust it up under the base of his chin.
– Наму Амида Бутсу! – Ошиба поднесла ее руку к губам, поклонилась, положила руки умершей на одеяло и закрыла ей глаза, вспоминая смерть Тайко – единственную смерть, которую она тоже видела так близко.
"Namu Amida Butsu." Ochiba touched the hand to her lips, and she bowed and laid the hand back on the coverlet and closed the eyes, thinking about the Taiko's death, the only other death she had witnessed so closely.
d) [приемлемые [НАМА] [секторы] в рамках [секторальных] механизмов [НАМА]];
[Eligible [NAMAs] [sectors] under the [NAMA] [sectoral] mechanisms;]
[Поддерживаемые НАМА]
[Supported NAMAs]
а) разнообразие НАМА;
(a) Diversity of NAMAs;
Дамара/Нама
Damara/Nama
НАМА и поддержка для НАМА осуществляются поддающимся измерению, отражению в отчетности и проверке образом.
NAMAs and support for NAMAs {shall} be undertaken in a measurable, reportable and verifiable manner.
vii) представление оценки, включая используемую методику, прогнозируемых снижений выбросов в результате осуществления НАМА или комплекса НАМА за период осуществления НАМА.
Provide an estimate, including methodology used, of the projected emission reductions as a result of the implementation of NAMA, or a set of NAMAs, over the lifetime of the NAMA(s).
i) НАМА, предложенные в контексте планов и стратегий развития при низком уровне выбросов [и высоком устойчивом росте], включая НАМА, финансируемые из внутренних источников, НАМА, для которых изыскивается поддержка, и НАМА, для которых изыскивается поддержка через механизм углеродных рынков;
NAMAs proposed in the context of Low-emissions [high growth sustainable] Development Plans and Strategies, including domestically funded NAMAs, NAMAs seeking support and NAMAs seeking support via a carbon market mechanism;
Дополнение планирования НАМА.
Complement NAMA planning
Нама-бля-сте всем.
Nama-fucking-ste, everyone.
Я "нама-не-останусь" здесь
I'm gonna "nama-not-stay" right here.
– Да, так сказано, – кивнула Чани. – Джудихар мантене: написано в Шах-нама, что вода была первым из сотворенного.
Chani said. "Giudichar mantene: It is written in the Shah-Nama that water was the first of all things created."
Нама — тетя, тетушка.
nama: aunt, auntie.
«Нама-Рупа, — подумал он. — Я Нама-Рупа, воплощение имени и формы, создатель Вселенной, в которой я живу».
Nama-Rupa, he thought. I am Nama-Rupa - name and form, creator of the universe in which I live.
А потом в глубине грузовика разглядела двух девушек из племени нама.
In the back of the truck were two young Nama girls.
Оставшаяся часть занятия проходила значительно более вежливо, хотя несколько раз Амос рассеянно называл главу отдела связи «нама».
The rest of the session went much more smoothly, although several times Amos absently called the communications chief nama.
Никто, похоже, ни с кем не спал, и сэкономленная энергия уходила на споры о социально ориентированном труде и выработку наилучшего, наиболее туманного маршрута самой политически корректной поездки (в долину Нама в Намибии – но лишь затем, чтобы взглянуть на маргаритки).
saving their intensity instead for discussions of social work and gener-ating the best idea for the most obscure and politically correct travel destination (the Nama Valley in Namibia—but only to see the daisies).
Я не хочу больше слышать об этом человеке. Маленький, голый по пояс мальчик из племени нама, управлявший быками, свистнул, чтобы животные остановились. Лотар де ла Рей осторожно спустился с сиденья, морщась от боли при каждом движении.
I don’t want ever to see him again. The small, half-naked Nama boy leading the ox-team whistled them to a halt, and Lothar De La Rey climbed down slowly from the wagon seat, wincing at the effort.
Волосы у нее густые и курчавые, как у девушки из племени нама, лицо тонкое и коричневое, как у обезьянки». (Сантен чуть не задохнулась от возмущения.) «…но когда она на мгновение приоткрыла свои глаза, я думал, что сердце мое разорвется — такими большими и темными были они».
Her hair is thick and fuzzy as that of a Nama girl, her face thin and brown as a monkey- Centaine gasped with affront -yet when she opened her eyes for a moment, I thought my heart might crack, they were so big and soft.
Они видели, как художник в порыве безумия прижимает к груди свои листы, слышали, как он шепчет: «Дыши!» Он работал в тот момент над листом, которому суждено было стать последним в серии, получившей название «Кара-Кёз-наме», то есть «Сказание о Черноглазке».
They saw him succumb to the final madness of the artist, heard him pick up his pictures and embrace them, whispering Breathe. He was working on what would turn out to be the final picture of the so-called Qara-Köz-Nama, the Adventures of Lady Black Eyes.
Под руководством обоих мастеров-персов обрамление было осторожно отделено от листа, и, когда скрытый кусочек живописи предстал взорам присутствующих, раздался всеобщий возглас изумления: там, сгорбившийся, как маленькая черепаха, с прижатым к груди рулоном рисунков, стоял Дешвант — великий живописец, автор настенных сатирических картинок, сын носильщика царского паланкина и вор, укравший «Кара-Кёз-наме»; Дешвант, сбежавший в тот мир, который стал для него единственно реальным, — мир, где жила скрытая от всех принцесса.
When the hidden section of the painting was revealed the onlookers burst into cries of amazement, for there, crouching down like a little toad, with a great bundle of paper scrolls under his arm, was Dashwanth the great painter, Dashwanth the graffiti artist, Dashwanth the palanquin bearer’s son and the thief of the Qara-Köz-Nama, Dashwanth released into the only world in which he now believed, the world of the hidden princess, whom he had created and who had then uncreated him. He had pulled off an impossible feat which was the exact opposite of the one achieved by the emperor when he conjured up his imaginary queen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test