Translation for "намордник" to english
Намордник
noun
Translation examples
noun
Например, 7 августа 2007 года, швейцарские демократы выступили с федеральной народной инициативой "За свободу слова - без намордников!", которая требовала безоговорочно вычеркнуть эту уголовную норму.
On 7 August 2007, for example, the Swiss Democrats launched a federal popular initiative "In favour of freedom of expression - we shall not be muzzled!" which sought to strike the provision from the statute book.
- натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
- Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee;
Намордник... хотя это хорошая идея, намордник на члене.
Muzzle... although that's a good idea, muzzle on your dick.
Как насчёт намордника?
What about a muzzle?
накидки - как намордники.
It's like a muzzle.
Надевай скорее намордник!
Hurry and muzzle it!
- Это в наморднике-то?
What, with a muzzle on?
- Она бы надела на Вас намордник.
- She'd muzzle you.
Лила, в намордник эту вонючку!
Leela, muzzle that skunk.
-Это его намордник.
- I found that muzzle you got him.
Может быть, только с намордником или с поводком.
Perhaps with a muzzle or a leash.
К счастью для него, на них были намордники.
It was lucky for him that they were muzzled.
Она была одна, без ошейника и намордника.
It was alone and had no collar or muzzle on.
На собаках были ременные намордники.
The dogs were muzzled by leather straps.
Да, подумала она, неплохо бы завести намордник.
at least.’ Really it would be a good plan, she thought, to buy a muzzle.
Силы нет! Еще намордники, всякие такие штуки.
No force! Also hound-muzzles and lings like dat.
Намордник с Мики сняли, и он принялся нюхать воздух.
With his muzzle lifted, Miki was sniffing the air.
— Будет он и в наморднике, будет и на цепи, только помогите мне.
I think I will muzzle him and chain him all right if you will give me your help.
– Послушайте, вы не могли бы надеть на него намордник? – не выдержал Фрумпель.
"Say, could you put a muzzle on him?" Frumple said.
На полу машины лежал шестимесячный черный Лабрадор в наморднике.
In the floorboard of the car was a muzzled six-month-old black Lab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test