Translation for "намена" to english
Намена
Translation examples
Нам приятно такое название, и мы с удовольствием выполняем нашу задачу.
We are pleased with the name and the challenge.
В настоящем докладе нами были выделены некоторые из них, а именно:
This report will focus on some of them, namely: :: Custom
Нам были известны фамилии всех людей, с которыми он встречался.
We had all the names of the persons he spoke to.
Слово имеет представитель Бразилии, который сообщит нам их фамилии.
I call on the representative of Brazil to announce their names.
...работы на территории Ирака выполнялись нами от имени СУСЗ.
... we executed works in Iraq under the name of FDSP.
В пункте 6 нам необходимо исправить имя Докладчика.
In paragraph 6, we need to correct the name of the Rapporteur.
Нам нужен Совет Безопасности, который оправдывал бы такое название.
We need a Security Council worthy of its name.
Перед нами стоит не проблема смысла -- определений, структур или процедур.
We do not face a problem of semantics or of a given name, structure and procedures.
Нам навязана проблема, касающаяся названия нашей страны.
A problem has been imposed on us concerning the name of my country.
Дайте нам имена.
Give us names.
Нам нужны имена.
We need names.
И имя нам - честь.
Honor our names.
Нам нужно имя.
We need a name!
Назови нам имя.
Give us a name.
- Нам известно имя?
- we have a name?
А Дамблдор только попытается помешать нам подать заявки.
Dumbledore’s trying to stop us giving our names.”
А кто захочет с нами разбойничать, тот должен будет принести клятву и подписаться своей кровью.
Everybody that wants to join has got to take an oath, and write his name in blood.
— Но вы, однако, можете сообщить нам несколько имен? — спросил мистер Крауч.
“Yet you say you have some names for us?” said Mr. Crouch.
– О чем же это нам с вами толковать? – спросил Фродо, как бы не заметив, что его назвали настоящим именем.
‘What about?’ asked Frodo, ignoring the sudden use of his proper name.
Долговязый Джон Сильвер отыскал нам очень знающего штурмана, по имени Эрроу.
Long John Silver unearthed a very competent man for a mate, a man named Arrow.
И если существует еще какой-нибудь способ почтить человека, погибшего, помогая нам, вам остается только указать его.
And if there is any other way we may honor the man who died in our service, you have but to name it.
– Ну а теперь скажи нам, какое мужское имя ты желаешь носить открыто? – спросил Стилгар.
"Now, what name of manhood do you choose for us to call you openly?" Stilgar asked.
Нам известна одна очень хорошая маленькая девочка по имени Джоан, живущущая на Нью-Бродвей;
We know a very nice little girl named Joan who lives on New Broadway;
После предыдущего визита к нам Бор сказал сыну: — Ты помнишь имя паренька, который сидел на задах?
The last time he was there, Bohr said to his son, “Remember the name of that little fellow in the back over there?
– Я еще ни о чем тебя не просил, – сдерживая улыбку, сказал ему Элронд. – Но раз уж ты сам о себе напомнил, то прошу тебя – расскажи нам свою историю.
‘I had not named you,’ said Elrond smiling. ‘But I do so now. Come! Tell us your tale.
Нам не известны ни их имена, ни личности.
No names, no identities.
Но только не сейчас, не по отношению к нам.
But names have no power now, for us.
— Да нам нужны только фамилии.
“All I’m asking for is their names.”
— Его фамилия нам не нужна.
“We don’t need the name.
Но пока что нам нужно название.
But we need a name.
- Нам нужны будут их имена.
We'll need their names.
— Нам известно имя — Иосиф Серов.
This name, Iosef Serov.
От тебя нам нужно его имя.
We want a name out of you.
Может, назовете нам их имена?
You mind telling us their names?
— Название попадалось нам, сэр.
“The name occurred to us, sir.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test