Translation for "намекнуть" to english
Намекнуть
phrase
Translation examples
Если ты так хочешь, ты можешь намекнуть
If the need's so pressing, drop a hint to anyone you fancy
Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании?
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork?
— Должна я кому-нибудь намекнуть о твоих делах?
Is there anyone to whom I should drop a hint of your whereabouts?
Конечно, я чувствовал себя обязанным намекнуть о случившемся Франсис Гейл.
Of course, I felt bound to drop a hint to Frances Gale.
Он сказал, что перестанет поддерживать меня, если я посмею намекнуть об этом Непанте.
He said he'd pull out on me if I even dropped a hint to Nepanthe."
Огромное спасибо.» Это даст возможность намекнуть еще раз, как он замерз.
Thanks very much. It would give him another chance to drop a hint about how cold he was.
Придется искать кормилицу. — Пора намекнуть. — Хотя, разумеется, нужна женщина, которая заменит ему мать. — Да.
He saw an opportunity to drop a hint. “Of course, he needs someone to mother him properly.” “Yes.”
– Ну вот. – Семен удовлетворенно крякнул, развалился поудобнее. – Надо Тигренку намекнуть, что тут кресла-качалки полезно поставить.
«Well, now,» said Semyon with a grunt of satisfaction, settling down more comfortably. «We should drop a hint to Tiger Cub that a pair of rocking chairs would be good up here.»
Я знаю, что ты попал в какую-то беду, и думаю, что должна буду намекнуть об этом твоему брату, если ты ничего мне не расскажешь.
But I know that you are in trouble of some sort, and I do think I ought, if you will tell me nothing, to drop a hint in your brother’s ear, for ten to one you will make bad much worse if you go on in this way, with no one to advise you!’
Она подумала, надо ли говорить сыну, что всего день назад его кузина каталась с сэром Винсентом, но рассудив, что нет смысла ворошить прошедшее, промолчала. – Наверное, мне надо намекнуть Софи.
She wondered whether she ought to tell her son that his cousin had gone out driving with Sir Vincent only a day earlier, and decided that no purpose could be served in dwelling on what was past. ‘Perhaps I should drop a hint in Sophy’s ear.’
let fall a hint
phrase
И мисс Баттери должна знать. Феба могла как-то намекнуть… кому-то из них, кто ближе к ней.
Or Miss Battery! She may have let fall a hint—or one of them, better acquainted with her than you, might guess!
throw out a hint
phrase
Мы судим о вещах, исходя из собственных желаний, ближние же наши не всегда настолько откровенны, чтобы намекнуть, чего желают они сами.
We judge from our own desires, and our neighbors themselves are not always open enough even to throw out a hint of theirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test