Translation for "налогоплательщику" to english
Налогоплательщику
noun
Translation examples
noun
За <<Обслуживание налогоплательщика>>
For "Taxpayer Service"
Проводится ли опрос налогоплательщиков?
Are taxpayers surveyed?
Теперь это проблема налогоплательщиков.
Taxpayers' problem now.
– Как хорошо, что я не налогоплательщик.
“I’m glad I’m not a taxpayer,”
Раскошеливался довольный налогоплательщик.
The happy taxpayer was paying.
— И, конечно же, за счет налогоплательщиков? — Ну и что?
"The taxpayers paid for it, didn't they?" "Well, yes, but..."
А так экономят деньги налогоплательщиков.
This way it saves the taxpayers money.
А деньги вам даем!! мы!!, налогоплательщики
And we, the taxpayers, pay their wages .
— Налогоплательщики? — сказала она с недоумением в голосе.
“The taxpayers,” she said in a musing voice.
И должно ли это волновать наших налогоплательщиков?
Which taxpayers will care?
Я должна сделать это ради налогоплательщика.
I owe that to the taxpayer.
Адвокат подчеркивает, что государственный статус католических школ является бюрократической уловкой, которая принята в угоду одной группы налогоплательщиков по признаку их религиозной принадлежности и дискриминационным образом не распространяется на всех других налогоплательщиков.
Counsel notes that the public quality of Roman Catholic schools is a bureaucratic construct assigned to one group of ratepayers based on their religious affiliation to the discriminatory exclusion of all other ratepayers.
Члены городских муниципальных советов избираются сроком на четыре года от политических партий или ассоциаций налогоплательщиков.
The City and Town councillors are elected on a four yearly basis based on political parties or ratepayers associations.
Эти органы власти действуют на основании Закона о местном самоуправлении, и их члены избираются налогоплательщиками и жителями, зарегистрированными в данном муниципалитете.
These entities operate within the ambit of the Local Government Act and members are elected by registered ratepayers and residents within the municipality.
Советы отдельных школ избираются налогоплательщиками-католиками и полномочны самостоятельно определять религиозные аспекты учебной программы в отдельных школах.
Separate School Boards are elected by Roman Catholic ratepayers, and these school boards have the right to manage the denominational aspects of the separate schools.
Основатель национальной ассоциации землевладельцев и налогоплательщиков Тринидада и Тобаго, по инициативе которой была проведена реформа земельного законодательства, завершившаяся принятием в 1981 году закона о землевладении (гарантированное право на землевладение).
1974-1984 Founder of the National Land Tenants and Ratepayers Association of Trinidad and Tobago, which Association successfully agitated for land law reform, resulting in the 1981 Land Tenants (Security of Tenure) Act.
Он должен был добираться на такси за свой счёт, а не за счёт налогоплательщиков.
He should be getting a taxi home and paying for it himself, not charging the ratepayer.
Приятно думать, что вы стараетесь экономить деньги налогоплательщиков!
Glad to think you’re out to save the ratepayers’ money!
Он был великолепен в парадном мундире, а довольное выражение его лица свидетельствовало о щедрости налогоплательщиков.
He was resplendent in full fig, and the ratepayers' generosity was still written in his face.
Те, кто ставит на бегах свои пять шиллингов или пишет в газеты за подписью “Налогоплательщик”.
People who put their five shillings on a horse and write letters to the Press signed Ratepayer.
Джолифф, представляющий местных налогоплательщиков, в интервью «Стар» заявил, что это не первый несчастный случай, вызванный пренебрежением к трамвайным путям.
Jolliffe, representing local ratepayers, toldStar reporters that this was not the first mishap caused by neglected tracks.
Онслоу и Глитберг в течение многих лет применяли весьма эффективную жульническую комбинацию, присваивая миллионы фунтов из карманов налогоплательщиков. Подобно всем грандиозным аферам, их афера осуществлялись на бумаге. Дела шли успешно, учитывая, что Глитберг работал в отделе проектирования в городском совете, а Онслоу в отделе строительства и эксплуатации.
Ownslow and Glitberg had run a flourishing construction racket for years, robbing the ratepayers of literally millions. Like all huge frauds, theirs had been done on paper, with Glitberg in the council’s Planning Office, and Ownslow in the Works and Maintenance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test