Translation for "нализаться" to english
Нализаться
verb
Нализаться
phrase
Translation examples
-Зачем мы так нализались?
Why did we get drunk?
ПОЙДУ прямо нализаться, даже ЕСЛИ придется КОГО-НИбУДЬ схватить за ШЕЮ.
L'll go and get drunk the first thing!
Мне рассказывали, что можно как следует нализаться, но хорошую выпивку придется поискать, а это… ну, как бы не входит в ритуал, если ты меня понимаешь.
They told me you can get drunk, too, but you have to go looking for liquor, and it isn’t in the rituals, if you follow me.
пополудни пробило четыре склянки. Однако возникла какая-то суета, матросы сновали вверх и вниз по переднему трапу, надевали лучшую одежду (по два, а то и по три жилета, а поверх — выходную куртку), просили офицеров присмотреть за их деньгами или сокровищами, питая слабую надежду, что их удастся сохранить. Бабингтону вручили резной китовый зуб, Люкоку — уд сицилийского быка. Два матроса успели нализаться, несомненно отыскав заначку.
four bells in the afternoon watch rang with singular precision but there was a certain amount of movement, unreproved movement up and down the fore-hatch – men putting on their best clothes (two or three waistcoats together, and a shoregoing jacket on top), asking their particular officers to look after money or curious treasures, in the faint hope they might be preserved – Babbington had a carved whale's tooth in his hand, Lucock a Sicilian bull's pizzle. Two men had already managed to get drunk: some wonderfully hidden savings, no doubt.
verb
- Приходишь домой – она уже нализалась.
- I'd come home, she'd be soused.
Не может быть, чтобы прошлой ночью ты так нализался.
You can’t be that soused from last night.
Когда он совсем нализался, сменил батарейки в экзоскелетах на последние, которые у меня остались, и дождался зари.
When he was thoroughly soused I put him to bed, took his lightning pistols, equipped my exoskeleton with my last fresh batteries and waited for dawn.
get loaded
phrase
В смысле, у меня даже почти нету времени нализаться!
I mean, I barely even have time to get loaded anymore.
phrase
У него было две сотни, он наверное нализался, иначе я не стала бы...
He had like two hundred quid, I mean he must be loaded or I wouldn't have...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test