Translation for "накрытия" to english
Накрытия
Translation examples
Они обнаружили его останки, накрытые покрывалом.
They found his remains covered with a blanket.
Когда я очнулась, я была накрыта одеялом, и повсюду была кровь.
And when I woke up again, I was covered with a blanket but there was blood everywhere.
* [Просыпавшиеся вещества должны быть накрыты и оставаться сухими].
* [Spilled substances should be kept dry by covering the spillages].
Продовольствие и оружие были погружены на ожидавшие этот груз грузовики и накрыты, чтобы не было видно, что они перевозят.
The consignments of food and arms were loaded onto waiting trucks and covered to conceal their true nature.
Захоронение: размещение отходов в подземных хранилищах или на поверхности земли, обычно с последующим накрытием слоем почвы.
Landfilling: The placement of waste in, or on top of, ground containments, which are then generally covered with soil.
Захоронение: размещение отходов в подземных хранилищах или на поверхности земли, обычно с последующим накрытием слоем почвы. (2, 3)
Landfilling: The placement of waste in, or on top of, ground containments, which are then generally covered with soil. (2, 3)
Как показывают результаты работы Комиссии, основанные на вещественных доказательствах, обнаруженных на месте преступления, взрывчатые вещества в кузове автофургона <<Мицубиси>> были накрыты досками.
The Commission's findings based on exhibits found at the crime scene suggest that the explosives were covered with a wood plank in the loading platform of the Mitsubishi van.
Накрыта или нет?
Covered or uncovered?
Почему она накрыта?
What's this cover for?
- Почему машина накрыта?
Why is this host covered?
Этим было накрыты муравьи.
It's covered in ants...
Газовые светильники, накрытые сеткой.
There are gaslights covered with mesh.
Что-то, накрытое простынёй.
Looks like something covered by a sheet.
Ею было накрыто лицо жертвы.
- It was covering the victim's face.
Потому что накрытая клетка лучше.
A covered cage works best is why.
Ее голова была накрыта трусиками.
Her head was covered with her panties.
Три составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью.
three of them, however, had been placed end to end in front of the blackboard and covered with a long length of velvet.
Пятеро негодяев возились возле пушки, стаскивая с нее «куртку», как называли они просмоленный парусиновый чехол, которым она была накрыта.
and there, to our horror, were the five rogues busy about her, getting off her jacket, as they called the stout tarpaulin cover under which she sailed.
Чемпионы сидели на стульях у двери, и он занял место рядом с Седриком. За накрытым бархатной скатертью столом уже восседали четверо судей: профессор Каркаров, мадам Максим, мистер Крауч и Людо Бэгмен.
The other champions were now sitting in chairs near the door, and he sat down quickly next to Cedric, hooking up at the velvet covered table, where four of the five judges were now sitting—Professor Karkaroff, Madame Maxime, Mr. Crouch, and Ludo Bagman.
Оно было накрыто простыней.
She was covered in a sheet.
И пара накрытых крышками супниц.
And a couple of tureen covers.
Но эта штука ведь зачем-то накрыта.
But it's covered up, and there has to be some reason.
Ни одна из лодок не была накрыта брезентом.
None of the boats had a canvas cover.
Тело вновь было накрыто простыней. Тело.
The sheet was covering the body. The body.
Тело в соседней комнате, оно накрыто.
The body is in another room, covered.
– Сокольники накрыты полностью, – сказал один из парней.
«Sokolniki's completely covered,» one of the guys said.
Ее тело было накрыто куском белой материи;
A white sheet covered her body;
Кэтрин вернулась с тарелкой, накрытой салфеткой.
Catherine returned with a plate covered by a cloth.
"Альфа-ромео" была накрыта серым чехлом.
The Alfa Romeo was covered with a gray tarpaulin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test